Sync translations from Transifex and run lupdate

Closes #8220 #8169
This commit is contained in:
sledgehammer999
2018-05-01 15:09:18 +03:00
parent f92d85c536
commit 8f7fda492c
50 changed files with 7993 additions and 9941 deletions

View File

@@ -1,19 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk">
<context>
<name>&quot;TorrentInfo&quot;</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="92"/>
<source>File size exceeds max limit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="99"/>
<source>Torrent file read error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@@ -735,10 +722,6 @@ Error: %2</source>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="obsolete">Щоб керувати програмою qBittorrent, скористайтесь Веб-інтерфейсом: http://localhost:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="519"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
@@ -775,30 +758,14 @@ Error: %2</source>
<message>
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="50"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished">Ваша IP-адреса заблокована після надто численних невдалих спроб автентифікації.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoDownloader</name>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="122"/>
<source>Couldn&apos;t save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="276"/>
<source>Invalid data format</source>
<translation>Хибний формат даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="419"/>
<source>Couldn&apos;t read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="431"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="vanished">Хибний формат даних</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1282,11 +1249,13 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
<translation>Налаштований мережевий інтерфейс %1 некоректний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="478"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2782"/>
<source>Encryption support [%1]</source>
<translation>Підтримка шифрування [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="479"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2783"/>
<source>FORCED</source>
<translation>ПРИМУСОВО</translation>
@@ -1297,6 +1266,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
<translation>%1 некоректна IP-адреса, тому була відхилена при застосуванні списку заблокованих адрес.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="477"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3144"/>
<source>Anonymous mode [%1]</source>
<translation>Анонімний режим [%1]</translation>
@@ -1389,11 +1359,27 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
<translation>qBittorrent пробує приєднатись до інтерфейсу %1, порт: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="472"/>
<source>Peer ID: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="473"/>
<source>HTTP User-Agent is &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="474"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="559"/>
<source>DHT support [%1]</source>
<translation>Підтримка DHT [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="474"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="475"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="476"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="477"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="479"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="559"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2783"/>
@@ -1402,6 +1388,11 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
<translation>Увімк.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="474"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="475"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="476"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="477"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="479"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="559"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2783"/>
@@ -1410,10 +1401,16 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
<translation>Вимк.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="475"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
<translation>Пошук локальних пірів [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="476"/>
<source>PeX support [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1792"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
@@ -1555,11 +1552,24 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
<context>
<name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="185"/>
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="191"/>
<source>create new torrent file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitTorrent::TorrentInfo</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="92"/>
<source>File size exceeds max limit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="99"/>
<source>Torrent file read error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
@@ -1715,44 +1725,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; забанено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="192"/>
<source>Failed to download RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="229"/>
<source>RSS feed at &apos;%1&apos; updated. Added %2 new articles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="234"/>
<source>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="256"/>
<source>Couldn&apos;t read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="267"/>
<source>Couldn&apos;t parse RSS Session data. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="273"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS Session data. Invalid data format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS article &apos;%1#%2&apos;. Invalid data format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
@@ -1769,16 +1741,20 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
</context>
<context>
<name>FileLogger</name>
<message>
<source>An error occured while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
<translation type="obsolete">Виникла помилка при спробі відкрити файл журналу. Журналювання вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="168"/>
<source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystemPathEdit</name>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="102"/>
<source>Any file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
@@ -4502,10 +4478,6 @@ Please install it manually.</source>
<source>&amp;Torrent Queueing</source>
<translation>&amp;Черга торрентів</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="obsolete">хвилин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2614"/>
<source>Seed torrents until their seeding time reaches</source>
@@ -4917,7 +4889,7 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<source>Enabled protocol:</source>
<translation>Задіяні протоколи:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<message>
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1282"/>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP та μTP</translation>
@@ -5094,10 +5066,6 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<source>Upload:</source>
<translation>Вивантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1850"/>
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2000"/>
@@ -5158,7 +5126,7 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Включати в обмеження протокол передачі</translation>
</message>
<message utf8="true">
<message>
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2067"/>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Включати в обмеження протокол uTP</translation>
@@ -5173,7 +5141,7 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message utf8="true">
<message>
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2155"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
@@ -5223,10 +5191,6 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Увімкнути анонімний режим</translation>
</message>
<message>
<source> (&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="obsolete"> (&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;Подробиці&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2279"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
@@ -5800,22 +5764,22 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<context>
<name>PeersAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="62"/>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="59"/>
<source>No peer entered</source>
<translation>Не введено піра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="63"/>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="60"/>
<source>Please type at least one peer.</source>
<translation>Будь ласка, введіть хоча б одного піра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="73"/>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="70"/>
<source>Invalid peer</source>
<translation>Хибний пір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="71"/>
<source>The peer &apos;%1&apos; is invalid.</source>
<translation>Пір &apos;%1&apos; хибний.</translation>
</message>
@@ -6526,24 +6490,6 @@ Those plugins were disabled.</source>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="obsolete">Ваша IP-адреса заблокована після надто численних невдалих спроб автентифікації.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos; is not a valid torrent file.
</source>
<translation type="obsolete">Помилка: &apos;%1&apos; не є коректним torrent-файлом.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add torrent to session.</source>
<translation type="obsolete">Помилка: Не вдалося додати торрент до сеансу.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source>
<translation type="obsolete">Помилка вводу/виводу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="143"/>
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
@@ -6956,6 +6902,64 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Invalid data format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="122"/>
<source>Couldn&apos;t save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="276"/>
<source>Invalid data format</source>
<translation type="unfinished">Хибний формат даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="419"/>
<source>Couldn&apos;t read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="431"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS::Feed</name>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="192"/>
<source>Failed to download RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="229"/>
<source>RSS feed at &apos;%1&apos; updated. Added %2 new articles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="234"/>
<source>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="256"/>
<source>Couldn&apos;t read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="267"/>
<source>Couldn&apos;t parse RSS Session data. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="273"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS Session data. Invalid data format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS article &apos;%1#%2&apos;. Invalid data format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS::Private::Parser</name>
@@ -7205,30 +7209,6 @@ No further notices will be issued.</source>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
<translation type="obsolete">Новий URL пошукового додатка</translation>
</message>
<message>
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
<translation type="obsolete">Новіша версія цього пошукового додатка вже встановлена.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin is not supported.</source>
<translation type="obsolete">Додаток не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
<translation type="obsolete">Сервер оновлень тимчасово недоступний. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
<translation type="obsolete">Не вдалося завантажити файл додатка. %1</translation>
</message>
<message>
<source>An incorrect update info received.</source>
<translation type="obsolete">Отримана неправильна інформація про оновлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="66"/>
<source>All categories</source>
@@ -7280,34 +7260,34 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="199"/>
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
<translation type="unfinished">Новий URL пошукового додатка</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="213"/>
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
<translation type="unfinished">Новіша версія цього пошукового додатка вже встановлена.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="241"/>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="244"/>
<source>Plugin is not supported.</source>
<translation type="unfinished">Додаток не підтримується.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="344"/>
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
<translation type="unfinished">Сервер оновлень тимчасово недоступний. %1</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="362"/>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="364"/>
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося завантажити файл додатка. %1</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="523"/>
<source>An incorrect update info received.</source>
<translation type="unfinished">Отримана неправильна інформація про оновлення.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="563"/>
@@ -7407,10 +7387,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Search in:</source>
<translation>Шукати у:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Everywhere &lt;/span&gt;disables filtering and shows everyhing returned by the search engines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent names only&lt;/span&gt; shows only torrents whose names match the search query.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Деякі пошуковики шукають і в описі торрента, і в назві торрент-файла. Цей режим визначає, чи будуть такі результати показані у списку нижче.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Всюди &lt;/span&gt;вимикає фільтрацію і показує все, що повертають пошуковики.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Лише назви торрентів&lt;/span&gt; показує лише торренти, назви яких збігаються з пошуковим запитом.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="55"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Everywhere &lt;/span&gt;disables filtering and shows everything returned by the search engines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent names only&lt;/span&gt; shows only torrents whose names match the search query.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -7442,7 +7418,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Maximal number of seeds&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Максимальна кількість сідів&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<message>
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="126"/>
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="216"/>
<source></source>
@@ -7812,26 +7788,6 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<source>User statistics</source>
<translation>Статистика користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Total peer connections:</source>
<translation type="obsolete">Загальна кількість підключень пірів:</translation>
</message>
<message>
<source>Global ratio:</source>
<translation type="obsolete">Глобальний коефіцієнт:</translation>
</message>
<message>
<source>Alltime download:</source>
<translation type="obsolete">Завантажено за весь час:</translation>
</message>
<message>
<source>Alltime upload:</source>
<translation type="obsolete">Вивантажено за весь час:</translation>
</message>
<message>
<source>Total waste (this session):</source>
<translation type="obsolete">Загалом змарновано (за цей сеанс):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
<source>Cache statistics</source>
@@ -7847,10 +7803,6 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Середній час в черзі:</translation>
</message>
<message>
<source>Total buffers size:</source>
<translation type="obsolete">Загальний розмір буферів:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
<source>Connected peers:</source>
@@ -8167,6 +8119,11 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<source>Save path:</source>
<translation>Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="43"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Виберіть шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="58"/>
<source>New Category</source>
@@ -8670,7 +8627,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="799"/>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="809"/>
<source>Incorrect category name</source>
<translation type="unfinished">Некоректна назва категорії</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8879,7 +8836,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Список трекерів, які ви хочете додати (один на рядок):</translation>
</message>
<message utf8="true">
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="37"/>
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
<translation>URL µTorrent-сумісного списку:</translation>
@@ -9342,10 +9299,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
</context>
<context>
<name>WebApplication</name>
<message>
<source>Incorrect category name</source>
<translation type="obsolete">Некоректна назва категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="217"/>
<source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
@@ -9446,7 +9399,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<translation>Список пірів, яких ви хочете додати (один IP на рядок):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="37"/>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="33"/>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Формат: IPv4:порт / [IPv6]:порт</translation>
</message>
@@ -9655,22 +9608,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1хв</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="obsolete">Працює</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="obsolete">Оновлюється...</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="obsolete">Не працює</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="obsolete">Ще не зв&apos;язувався</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>