- Added console message for Web UI (with port)

- Updated language files
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-12-30 09:49:56 +00:00
parent f96ec75eec
commit 907e620e9e
29 changed files with 2337 additions and 1313 deletions

View File

@@ -198,139 +198,144 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="372"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="376"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estat local de Parells [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells[Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="405"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="408"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="410"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="639"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="633"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="691"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="708"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="716"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="782"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="985"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="784"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="987"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="818"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="830"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="825"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="833"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1226"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1234"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1602"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1603"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1613"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1677"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation>Impossible escoltar el port %1, usant al seu lloc %2.</translation>
</message>
@@ -339,27 +344,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1755"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1760"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1765"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1775"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1770"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1780"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1868"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@@ -1517,126 +1522,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="398"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nou filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="405"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Si us plau, elegeixi un nom per a aquest filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="405"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Nom del filtre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="374"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="429"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Nom no valgut per al filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>El nom del filtre no pot quedar buid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="374"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="429"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Aquest nom de filtre ja s&apos;està usant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="295"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Selecciona la ruta on guardar-lo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="455"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Error en la verificació del filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="455"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Si us plau, especifiqui el nom del torrent a verificar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="462"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<source>matches</source>
<translation>Conté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>does not match</source>
<translation>no conté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Seleccioni l&apos;arxiu a importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="485"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Filtre d&apos;arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="478"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Importació satisfactòria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="478"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Filtres importats satisfactòriament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Importació fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Els filtres no poden ser importats a causa d&apos;un I/O error.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="485"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Seleccioni la ruta de l&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>confirmar sobreescriptura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Estàs segur que desitja sobreescriure l&apos;arxiu existent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Exportació satisfactòria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Filtres exportats satisfactòriament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Exportació fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Els filtres no poden ser exportats a causa d&apos;un I/O error.</translation>
</message>
@@ -4536,7 +4541,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="337"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="338"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultats</translation>
</message>
@@ -4609,33 +4614,33 @@ Log:
<translation>Netejar historial de recerques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="442"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="446"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="442"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="453"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="446"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="457"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Recerca acabada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="445"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="448"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Recerca avortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="451"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultats</translation>
@@ -4649,8 +4654,8 @@ Log:
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="485"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="491"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="497"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="503"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
@@ -4865,15 +4870,50 @@ Log:
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="13"/>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Diàleg per afegir trackers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="19"/>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Llista de trackers a afegir (un per línia):</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="77"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="77"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="115"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="115"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
@@ -6601,8 +6641,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1344"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation>
</message>
@@ -6611,10 +6651,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1369"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1383"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
</message>
@@ -6628,14 +6668,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1354"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1356"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1358"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1354"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1356"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1358"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>