- Added console message for Web UI (with port)

- Updated language files
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-12-30 09:49:56 +00:00
parent f96ec75eec
commit 907e620e9e
29 changed files with 2337 additions and 1313 deletions

View File

@@ -244,139 +244,144 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="372"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="376"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="405"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="408"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="410"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="639"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="633"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="691"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="708"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="716"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="782"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="985"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="784"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="987"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="818"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="830"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="825"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="833"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1226"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1234"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1602"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1603"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1613"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1677"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1687"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -385,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1745"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1755"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1760"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1765"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1775"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1770"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1780"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1868"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@@ -1611,126 +1616,126 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="398"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<source>New filter</source>
<translation>Νέο φίλτρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="405"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για αυτό το φίλτρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="405"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Όνομα φίλτρου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="374"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="429"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Άκυρο όνομα φίλτρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Το όνομα του φίλτρου δεν μπορεί να μείνει κενό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="374"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="429"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Αυτό το όνομα φίλτρου ήδη χρησιμοποιείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="295"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="455"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Σφάλμα δοκιμής φίλτρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="455"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Παρακαλώ διευκρινήστε ένα δοκιμαστικό όνομα torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="462"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<source>matches</source>
<translation>αντιστοιχίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>does not match</source>
<translation>δεν αντιστοιχεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Επιλέξτε αρχείο για είσαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="485"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Αρχεία Φίλτρων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="478"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Επιτυχής εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="478"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Η εισαγωγή των φίλτρων ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Σφάλμα εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Τα φίλτρα δεν ήταν δυνατό να εισαχθούν εξαιτίας ενός σφάλματος I/O.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="485"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Επιλογή αρχείου προορισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Επιβεβαίωση επανεγγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να επανεγγράψετε το υπάρχον αρχείο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Εξαγωγή επιτυχής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Η εξαγωγή των φίλτρων ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Αποτυχία εξαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Τα φίλτρα δεν ήταν δυνατό να εξαχθούν εξαιτίας ενός σφάλματος I/O.</translation>
</message>
@@ -4697,7 +4702,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="337"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="338"/>
<source>Results</source>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
</message>
@@ -4770,33 +4775,33 @@ Changelog:
<translation>Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="442"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="446"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="442"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="453"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="446"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="457"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="445"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="448"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="451"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
@@ -4810,8 +4815,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Αδυναμία λήψης plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="485"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="491"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="497"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="503"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
@@ -5026,15 +5031,50 @@ Changelog:
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="13"/>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Παράθυρο προσθήκης ιχνηλατών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="19"/>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Λίστα ιχνηλατών προς προσθήκη (ένα ανά σειρά):</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="77"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="77"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="115"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="115"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
@@ -6833,8 +6873,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1344"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης</translation>
</message>
@@ -6843,10 +6883,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1369"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1383"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
@@ -6860,14 +6900,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1354"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1356"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1358"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1354"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1356"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1358"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>