mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-07 16:12:30 -06:00
- Allow to compile with libtorrent v0.11
This commit is contained in:
@@ -545,7 +545,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -555,7 +555,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1057"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -565,17 +565,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1676"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Так</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1676"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Ні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -600,12 +600,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Перевіряю...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>З'єднуюсь...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Завантажую...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -645,7 +645,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -717,12 +717,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -768,12 +768,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Немає</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Пустий шаблон пошуку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Будь-ласка спочатку введіть шаблон пошуку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -783,12 +783,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковика</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
|
||||
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
||||
<translation>Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1496"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Шукаю...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -888,17 +888,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1709"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1712"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Пошук скасовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1715"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Пошук не дав результів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -908,12 +908,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
|
||||
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
||||
|
||||
Changelog:
|
||||
@@ -924,17 +924,17 @@ Changelog:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
|
||||
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
||||
<translation>Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Результати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -964,7 +964,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">UP швидкість</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>Статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Search engine</source>
|
||||
<translation>Пошуковик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -995,17 +995,17 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1335"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Призупинено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Процес перегляду вже запущений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Вже запущений інший процес перегляду.
|
||||
@@ -1035,22 +1035,22 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Будь-ласка, зачекайте...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Трансфери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Завантаження завершено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1061,210 +1061,210 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1706"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Пошуковик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Статус з'єднання:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Офлайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation>Ім'я</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation>Розмір</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation>Прогрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation>Швидкість прийому</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation>Швидкість віддачі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation>Сідерів/Лічерів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Seeders</source>
|
||||
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
||||
<translation>Сідери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||||
<translation>Лічери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 запущено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||||
<translation>Закінчено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||||
<translation>Перевіряю...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||||
<translation>Заглохло</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' було видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' додано до списку завантажень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вже є у списку завантажень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Немає</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>Listening on port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
|
||||
<translation>Прослуховую порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' призупинено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||||
<translation>З'єднуюсь...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' відновлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Завантаження '%1' закінчилось.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
|
||||
@@ -1276,55 +1276,55 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Статус з'єднання:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Онлайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Захищено фаєрволом?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Немає вхідних з'єднань...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
|
||||
<source>No search engine selected</source>
|
||||
<translation>Не вибрано пошуковик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1717"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Пошук закінчено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1721"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Результати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1822"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.</translation>
|
||||
@@ -1879,42 +1879,42 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>createtorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||||
<translation>Виберіть цільовий torrent-файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Select input directory or file</source>
|
||||
<translation>Виберіть вхідну директорію чи файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>No destination path set</source>
|
||||
<translation>Не задано шлях призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Please type a destination path first</source>
|
||||
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть шлях призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>No input path set</source>
|
||||
<translation>Не задано вхідний шлях</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Please type an input path first</source>
|
||||
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть вхідний шлях</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Input path does not exist</source>
|
||||
<translation>Вхідний шлях не існує</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1924,17 +1924,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Будь-ласка, спочатку введіть правильний вхідний шлях</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>Створення торренту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>Торрент було успішно створено:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Please type a valid input path first</source>
|
||||
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть правильний вхідний шлях</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1970,31 +1970,31 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="73"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="72"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>Б</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="73"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="72"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>КіБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="73"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="72"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>МіБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="73"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="72"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ГіБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="81"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ТіБ</translation>
|
||||
@@ -2018,7 +2018,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">д</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="222"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="221"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Невідомо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2035,31 +2035,31 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">д</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="70"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Невідомо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="206"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="205"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1хв</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="210"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="209"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1хв</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="214"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1г%2хв</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="220"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="219"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1д%2г%3хв</translation>
|
||||
@@ -2118,12 +2118,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">сформована неправильно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Range Start IP</source>
|
||||
<translation>Початокова IP-адреса діапазону</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Start IP:</source>
|
||||
<translation>Початкова IP-адреса:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2138,22 +2138,22 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Цей IP невірний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Range End IP</source>
|
||||
<translation>Кінцева IP-адреса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>End IP:</source>
|
||||
<translation>Кінцева IP-адреса діапазону:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>IP Range Comment</source>
|
||||
<translation>Коментарій для діапазону IP-адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="892"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>Коментарій:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2164,48 +2164,48 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>до</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
||||
<translation>Виберіть вашу улюблену програму перегляду</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation>Неправильний IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||||
<translation>Цей IP неправильний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Опції були успішно збережені.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Виберіть ддиректорію для сканування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="751"/>
|
||||
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
||||
<translation>Виберіть файл ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Виберіть директорію для збереження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user