- Use system's default style as a default instead of Plastique style

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-10-03 19:18:55 +00:00
parent 20b6579392
commit 937d45d850
54 changed files with 3198 additions and 3071 deletions

View File

@@ -226,12 +226,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">Максимально соединений:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="582"/>
<location filename="../options.ui" line="587"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Диапазон портов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1633"/>
<location filename="../options.ui" line="1638"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -261,7 +261,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="790"/>
<location filename="../options.ui" line="795"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Настройки прокси</translation>
</message>
@@ -271,12 +271,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP сервера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="837"/>
<location filename="../options.ui" line="842"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="853"/>
<location filename="../options.ui" line="858"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
@@ -286,7 +286,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Прокси-сервер требует аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="893"/>
<location filename="../options.ui" line="898"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
@@ -296,7 +296,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="917"/>
<location filename="../options.ui" line="922"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
@@ -361,32 +361,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">КБ ЗАГР. макс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1465"/>
<location filename="../options.ui" line="1470"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Включить фильтр по IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1444"/>
<location filename="../options.ui" line="1449"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Настройки фильтра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1502"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Начальный IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<location filename="../options.ui" line="1512"/>
<source>End IP</source>
<translation>Конечный IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1512"/>
<location filename="../options.ui" line="1517"/>
<source>Origin</source>
<translation>Происхождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1517"/>
<location filename="../options.ui" line="1522"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
@@ -401,12 +401,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Фильтр по IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1558"/>
<location filename="../options.ui" line="1563"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Добавить диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1571"/>
<location filename="../options.ui" line="1576"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Удалить диапазон</translation>
</message>
@@ -431,7 +431,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сворачивать в системный трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1437"/>
<source>Misc</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
@@ -471,7 +471,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Никогда не показывать OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="769"/>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>КиБ/с</translation>
</message>
@@ -501,7 +501,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Автоматически удалять законченные скачивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="307"/>
<location filename="../options.ui" line="312"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Программа для предпросмотра</translation>
</message>
@@ -576,7 +576,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сворачивать в трей при закрытии окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="561"/>
<location filename="../options.ui" line="566"/>
<source>Connection</source>
<translation>Подключение</translation>
</message>
@@ -616,7 +616,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Стиль (Смотри и чувствуй)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="162"/>
<location filename="../options.ui" line="167"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation>Стиль пластик (как KDE)</translation>
</message>
@@ -631,7 +631,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Стиль Motif (по умолчанию в Qt на Unix-подобных системах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="177"/>
<location filename="../options.ui" line="182"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation>Стиль CDE (как Окружение Общего Рабочего Стола)</translation>
</message>
@@ -666,37 +666,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Тип прокси:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="811"/>
<location filename="../options.ui" line="816"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="816"/>
<location filename="../options.ui" line="821"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>Сервер SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="988"/>
<location filename="../options.ui" line="993"/>
<source>Affected connections</source>
<translation>Принимаемые подключения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation>Использовать прокси для подключения к трекерам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1016"/>
<location filename="../options.ui" line="1021"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation>Использовать прокси для подключения к обычным пирам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1032"/>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation>Использовать прокси для подключения к веб раздачам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1048"/>
<location filename="../options.ui" line="1053"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation>Использовать прокси для сообщений DHT</translation>
</message>
@@ -711,17 +711,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Состояние шифрования:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1264"/>
<location filename="../options.ui" line="1269"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1269"/>
<location filename="../options.ui" line="1274"/>
<source>Forced</source>
<translation>Принудительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1274"/>
<location filename="../options.ui" line="1279"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Выключено</translation>
</message>
@@ -746,259 +746,264 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Визуальный стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="167"/>
<location filename="../options.ui" line="172"/>
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
<translation>Свободный стиль (как в GNOME)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="172"/>
<location filename="../options.ui" line="177"/>
<source>Motif style (Unix like)</source>
<translation>Стиль Motif (на Unix-подобных системах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="200"/>
<location filename="../options.ui" line="205"/>
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
<translation>Спрашивать о подтверждении выхода, если список закачек не пустой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="210"/>
<location filename="../options.ui" line="215"/>
<source>Display current speed in title bar</source>
<translation>Отображать текущую скорость в полосе заголовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="264"/>
<location filename="../options.ui" line="269"/>
<source>System tray icon</source>
<translation>Иконка системного трея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<location filename="../options.ui" line="275"/>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation>Убрать иконку системного трея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="277"/>
<location filename="../options.ui" line="282"/>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>Свернуть в трей при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="284"/>
<location filename="../options.ui" line="289"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Свернуть в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="294"/>
<location filename="../options.ui" line="299"/>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation>Показывать всплывающие сообщения в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="330"/>
<location filename="../options.ui" line="335"/>
<source>Media player:</source>
<translation>Медиа проигрыватель:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="366"/>
<location filename="../options.ui" line="371"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Закачки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="381"/>
<location filename="../options.ui" line="386"/>
<source>Put downloads in this folder:</source>
<translation>Расположить закачки в этой папке:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="440"/>
<location filename="../options.ui" line="445"/>
<source>Pre-allocate all files</source>
<translation>Резервировать место для всего файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="450"/>
<location filename="../options.ui" line="455"/>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>При добавлении торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="456"/>
<location filename="../options.ui" line="461"/>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Отображать содержимое торрента и некоторые настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="466"/>
<location filename="../options.ui" line="471"/>
<source>Do not start download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation>Не начинать загрузку автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="476"/>
<location filename="../options.ui" line="481"/>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Просматривать папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="482"/>
<location filename="../options.ui" line="487"/>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Автоматически скачивает торренты, существующие в данной папке:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="574"/>
<location filename="../options.ui" line="579"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Прослушивать порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="602"/>
<location filename="../options.ui" line="607"/>
<source>to</source>
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="640"/>
<location filename="../options.ui" line="645"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Включить распределение портов UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="650"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Включить распределение портов NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Global bandwidth limiting</source>
<translation>Общее ограничение сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="679"/>
<location filename="../options.ui" line="684"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Отдача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="695"/>
<location filename="../options.ui" line="700"/>
<source>Download:</source>
<translation>Загрузка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="798"/>
<location filename="../options.ui" line="803"/>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="806"/>
<location filename="../options.ui" line="811"/>
<source>(None)</source>
<translation>(нет)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="827"/>
<location filename="../options.ui" line="832"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Прокси:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="907"/>
<location filename="../options.ui" line="912"/>
<source>Username:</source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1065"/>
<location filename="../options.ui" line="1070"/>
<source>Bittorrent</source>
<translation>Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1074"/>
<location filename="../options.ui" line="1079"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Ограничение соединений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1082"/>
<location filename="../options.ui" line="1087"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Общее ограничение на число соединений:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1130"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максимальное число соединений на торрент:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1175"/>
<location filename="../options.ui" line="1180"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Максимальное количество слотов отдачи на торрент:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1218"/>
<location filename="../options.ui" line="1223"/>
<source>Additional Bittorrent features</source>
<translation>Дополнительные особенности Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1224"/>
<location filename="../options.ui" line="1229"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Включить DHT сеть (децентрализованную)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1239"/>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Включить Обмен пирами - Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<location filename="../options.ui" line="1249"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Включить обнаружение локальных пиров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1256"/>
<location filename="../options.ui" line="1261"/>
<source>Encryption:</source>
<translation>Шифрование:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1300"/>
<location filename="../options.ui" line="1305"/>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Настройки соотношения раздачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<source>Desired ratio:</source>
<translation>Предпочитаемое соотношение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1616"/>
<location filename="../options.ui" line="1621"/>
<source>Filter file path:</source>
<translation>Фильтр пути файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="219"/>
<location filename="../options.ui" line="224"/>
<source>transfer lists refresh interval:</source>
<translation>интервал обновления списков передачи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="239"/>
<location filename="../options.ui" line="244"/>
<source>ms</source>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1645"/>
<location filename="../options.ui" line="1650"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1682"/>
<location filename="../options.ui" line="1687"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Интервал обновления RSS ячеек:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1702"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>minutes</source>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
<location filename="../options.ui" line="1731"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максимальное число статей на ячейку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="375"/>
<location filename="../options.ui" line="380"/>
<source>File system</source>
<translation>Файловая система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1377"/>
<location filename="../options.ui" line="1382"/>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Удалять законченные торренты когда их соотношение раздачи достигнет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="162"/>
<source>System default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
@@ -2585,77 +2590,77 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="163"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Введите URL RSS потока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="163"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL потока:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Выберите новое имя для потока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Новое имя потока:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить этот поток из списка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="270"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="270"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
<source>url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="270"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Последнее обновление:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="170"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Эта RSS ячейка уже в списке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>Date: </source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="231"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="232"/>
<source>Author: </source>
<translation>Автор:</translation>
</message>
@@ -3845,12 +3850,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">поврежден.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1138"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1133"/>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Начальный IP диапазона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1139"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1134"/>
<source>Start IP:</source>
<translation>Начальный IP:</translation>
</message>
@@ -3865,22 +3870,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Этот IP некорректен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1162"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1157"/>
<source>Range End IP</source>
<translation>Конечный IP диапазона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1163"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1158"/>
<source>End IP:</source>
<translation>Конечный IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1177"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1172"/>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>Комментарий к диапазону IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1178"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
@@ -3891,48 +3896,48 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">кому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1004"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Выберите вашу любимую программу для предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation>Неверный IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation>Этот IP неправилен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="730"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="725"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="984"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Выберите директорию для сканирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="996"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="991"/>
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
<translation>Выберите файл ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1012"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1044"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1039"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1044"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1039"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation>
</message>
@@ -4535,57 +4540,57 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="58"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="29"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Хост недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="60"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="31"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Файл не был найден (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="62"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="33"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Подключение было отклонено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="64"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>URL некорректен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="66"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>Connection forbidden (403)</source>
<translation>Подключение запрещено (403)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="68"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<source>Connection was not authorized (401)</source>
<translation>Соединение не авторизовано (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="70"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Content has moved (301)</source>
<translation>Содержимое было перенесено (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="72"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Соединение не установлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="74"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Тайм-аут соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="76"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="47"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Неправильный интерфейс сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.h" line="78"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="49"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>