- Improved sequenced/incremental download settings

- Updated Catalan, Swedish translations
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2006-10-02 08:26:25 +00:00
parent e2e5b56868
commit 942cdb1f91
6 changed files with 82 additions and 84 deletions

View File

@@ -66,20 +66,17 @@
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbsida:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
@@ -297,7 +294,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
<translation>Visa endast OSD om fönstret är minimerat eller ikonifierat</translation>
<translation>Visa endast OSD om ett fönster är minimerat eller ikonifierat</translation>
</message>
<message>
<source>Never display OSD</source>
@@ -540,7 +537,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Sökningen resulterade inte i några träffar</translation>
<translation>Sökningen returnerade inga träffar</translation>
</message>
<message>
<source>Search is Finished</source>
@@ -548,14 +545,14 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Sök efter uppdateringar för insticksmoduler -- qBittorrent</translation>
<translation>Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation>Insticksmodul för sökning kan uppdateras, vill du uppdatera den?
<translation>Sökinsticksmodulen kan bli uppdaterad. Vill du uppdatera den?
Ändringslogg:</translation>
</message>
@@ -565,7 +562,7 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Din insticksmodul för sökning är den senaste.</translation>
<translation>Din sökinsticksmodul är redan uppdaterad.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
@@ -807,12 +804,12 @@ Please close the other one first.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falskt</translation>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Sant</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Sant</translation>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Falskt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -924,11 +921,11 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Måltorrentfil:&lt;/center&gt;</translation>
<translation>&lt;center&gt;Mål-torrent-fil:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Fil eller katalog för inmatning:&lt;/center&gt;</translation>
<translation>&lt;center&gt;Inmatningsfil eller katalog:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
@@ -979,15 +976,19 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Skapande av torrent</translation>
<translation>Skapa torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent skapades:</translation>
<translation>Torrentfilen skapades:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1004,10 +1005,6 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
@@ -1293,19 +1290,19 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Main infos</source>
<translation>Huvudinformation</translation>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Number of peers:</source>
<translation>Antal peer:</translation>
<translation>Antal parter:</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Aktuell tracker:</translation>
<translation>Aktuell bevakare:</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Totalt uppskickat:</translation>
<translation>Totalt skickat:</translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
@@ -1313,11 +1310,15 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation>Totalt misslyckat:</translation>
<translation>Totalt misslyckade:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content</source>
<translation>Innehåll i torrent</translation>
<translation>Torrent-innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -1327,9 +1328,5 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>