Updated Spanish and Catalan translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-07-24 18:57:54 +00:00
parent de7b6ca553
commit 9503d9b024
59 changed files with 2214 additions and 2606 deletions

View File

@@ -212,248 +212,248 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="217"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="318"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>دعم UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="384"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>دعم UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="392"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent is %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>التشفير [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>التشفير [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>التشفير [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1257"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="939"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1259"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="984"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="988"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1052"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1647"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2293"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2258"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2298"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2263"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2320"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2285"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2323"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2288"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2324"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2289"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2294"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2450"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2415"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@@ -531,33 +531,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>لم يتم الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="328"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="329"/>
<source>this session</source>
<translation>هذه الجلسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="333"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="340"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>تم رفعه %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 أقصى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="422"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/ث</translation>
@@ -796,7 +796,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="727"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="737"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>فتح ملف تورنت</translation>
</message>
@@ -809,13 +809,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">&amp;لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>ملفات التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="87"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -828,7 +828,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -838,15 +838,15 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="911"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="918"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="914"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
@@ -995,7 +995,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@@ -1009,7 +1009,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">استخدام السرعة المحدودة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation>
</message>
@@ -2159,7 +2159,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Pre-allocate all files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1869"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent queueing</translation>
</message>
@@ -2168,17 +2168,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Enable queueing system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1884"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1768"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1904"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1788"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>الحد الاقصى للرفع الفعال:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1924"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1808"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>الحد الاقصى للملفات الفعالة:</translation>
</message>
@@ -2369,14 +2369,12 @@ QGroupBox {
<translation>معطل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1787"/>
<source>KTorrent</source>
<translation>KTorrent</translation>
<translation type="obsolete">KTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
<source>Reset to latest software version</source>
<translation>Reset to latest software version</translation>
<translation type="obsolete">Reset to latest software version</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
@@ -2391,29 +2389,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">حذف التورنت عند ratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1965"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2118"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2313"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2002"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2197"/>
<source>Host:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2155"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>اتصالات القرناء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2292"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1973"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
@@ -2558,114 +2556,107 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
<source>Client whitelisting workaround</source>
<translation>القائمة البيضاء</translation>
<translation type="obsolete">القائمة البيضاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1764"/>
<source>Identify as:</source>
<translation>Identify as:</translation>
<translation type="obsolete">Identify as:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1772"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1777"/>
<source>Vuze</source>
<translation>Vuze</translation>
<translation type="obsolete">Vuze</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1782"/>
<source>µTorrent</source>
<translation>µTorrent</translation>
<translation type="obsolete">µTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1798"/>
<source>Version:</source>
<translation>النسخة:</translation>
<translation type="obsolete">النسخة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1815"/>
<source>Build:</source>
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
<translation>Build:</translation>
<translation type="obsolete">Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1960"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1971"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1855"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2014"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1903"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2097"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2287"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1981"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<source>(None)</source>
<translation>(None)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1986"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2186"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2144"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2339"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2517"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2028"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2223"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2401"/>
<source>Port:</source>
<translation>منفذ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2382"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2553"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2071"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2266"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Authentication</source>
<translation>اثبات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2199"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2561"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2083"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2278"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2445"/>
<source>Username:</source>
<translation>اسم المستخدم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2420"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2568"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2304"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2452"/>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة المرور:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1991"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2181"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@@ -2687,7 +2678,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">تفعيل واجهة المستخدم التصفحية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2511"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2395"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
@@ -5056,58 +5047,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1305"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1307"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1208"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>إختر مكان للإستخلاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1357"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1241"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1243"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>إإختر مكان للحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1324"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1225"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1163"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>اضافة مكان الملفات الراد فحصها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1169"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>المجلد يستعرض الآن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1172"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>المجلد غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1274"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1175"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<source>Failure</source>
<translation>فشل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>فشل اضافة المجلد للفحص &apos;%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1324"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1225"/>
<source>Filters</source>
<translation>منقيات</translation>
</message>