mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 08:32:31 -06:00
Updated Spanish and Catalan translations
This commit is contained in:
@@ -283,207 +283,207 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Премахване торент %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Пауза на торент %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP агент на клиета е %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' е невалиден magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1257"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1647"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1649"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1981"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -492,43 +492,43 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2293"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2298"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2323"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2288"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2324"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2289"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Намерена грешка В/И, '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2320"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2285"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2294"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2450"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2415"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
@@ -1634,33 +1634,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Максимален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>тази сесия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Даващ на %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 макс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>%1/s</source>
|
||||
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>%1/с</translation>
|
||||
@@ -2024,7 +2024,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2117,7 +2117,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
|
||||
@@ -2191,7 +2191,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Торент Файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2251,7 +2251,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2524,7 +2524,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
@@ -2592,15 +2592,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="911"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
@@ -2960,7 +2960,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Качени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4312,7 +4312,7 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">MiB (разширено)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
|
||||
<source>Torrent queueing</source>
|
||||
<translation>Серия торенти </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4321,17 +4321,17 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Включи система за серии</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1884"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Максимум активни сваляния:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1904"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1788"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Максимум активни качвания:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1924"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1808"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Максимум активни торенти:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4460,32 +4460,32 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation>Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1960"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
|
||||
<source>Share ratio limiting</source>
|
||||
<translation>Ограничаване съотношението на споделяне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1855"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Давай торентите докато съотношението се увеличи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>тогава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2014"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Сложи ги в пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1903"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Премахни ги</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4664,14 +4664,12 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation>Изключено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1787"/>
|
||||
<source>KTorrent</source>
|
||||
<translation>KTorrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">KTorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
|
||||
<source>Reset to latest software version</source>
|
||||
<translation>Превключи в последната версия на софтуера</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Превключи в последната версия на софтуера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Share ratio settings</source>
|
||||
@@ -4686,29 +4684,29 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Премахни завършени торенти когато тяхното отношение достига:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1965"/>
|
||||
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
|
||||
<translation>HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2118"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2313"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2002"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2197"/>
|
||||
<source>Host:</source>
|
||||
<translation>Хост:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2155"/>
|
||||
<source>Peer Communications</source>
|
||||
<translation>Комуникации Връзки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2292"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
|
||||
<source>SOCKS4</source>
|
||||
<translation>SOCKS4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1973"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>Вид:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4757,84 +4755,77 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation>Протокол на кодиране:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
|
||||
<source>Client whitelisting workaround</source>
|
||||
<translation>Заобикаляне на черния списък</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Заобикаляне на черния списък</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1764"/>
|
||||
<source>Identify as:</source>
|
||||
<translation>Разпознай като:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Разпознай като:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1772"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1777"/>
|
||||
<source>Vuze</source>
|
||||
<translation>Vuze</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vuze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1782"/>
|
||||
<source>µTorrent</source>
|
||||
<translation>µTorrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">µTorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1798"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Версия:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Версия:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1815"/>
|
||||
<source>Build:</source>
|
||||
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
|
||||
<translation>Сглобено:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Сглобено:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2097"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2287"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1981"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(без)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2186"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2144"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2339"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2028"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2223"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2401"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2382"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2553"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2071"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2266"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Удостоверяване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2199"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2083"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2278"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2445"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Име на потребителя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2420"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2304"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2452"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Парола:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1991"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2181"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4856,7 +4847,7 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Включи Интерфейс на Web Потребител</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2395"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Сървър HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8158,10 +8149,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1357"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1243"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8175,50 +8166,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1163"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Добави директория за сканиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1172"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Папката не съществува.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1274"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Папката не се чете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1305"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1307"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1206"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Филтри</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user