mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-04 06:32:29 -06:00
Updated Spanish and Catalan translations
This commit is contained in:
@@ -266,207 +266,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>'%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnp 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP 사용자 에이전트: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [강제사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1257"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1647"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1649"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1981"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -475,43 +475,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">설정하신 포트을 사용할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2293"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2298"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2323"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2288"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2324"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2289"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2320"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2285"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2294"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2450"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2415"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
@@ -1575,33 +1575,33 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">최고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>이 세션</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/초</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>완전체 공유한 시간: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>최고 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>%1/s</source>
|
||||
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>%1/초</translation>
|
||||
@@ -1969,12 +1969,12 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> 업로딩 속도:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2137,7 +2137,7 @@ download list?</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2415,7 +2415,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1</translation>
|
||||
@@ -2483,15 +2483,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="911"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -2711,7 +2711,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">큐비토런트 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)</translation>
|
||||
@@ -2934,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">업로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4291,7 +4291,7 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">메가바이트(전문)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
|
||||
<source>Torrent queueing</source>
|
||||
<translation>토렌트 나열하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4300,17 +4300,17 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">우선 순위 배열 시스템 사용하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1884"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>최대 활성 다운로드:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1904"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1788"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>최대 활성 업로드:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1924"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1808"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>최대 활성 토렌트:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4439,32 +4439,32 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1960"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
|
||||
<source>Share ratio limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1855"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2014"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1903"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4643,14 +4643,12 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation>사용하지 않기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1787"/>
|
||||
<source>KTorrent</source>
|
||||
<translation>케이토렌트(KTorrent)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">케이토렌트(KTorrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
|
||||
<source>Reset to latest software version</source>
|
||||
<translation>최신 버전으로 재설정하기</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">최신 버전으로 재설정하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Share ratio settings</source>
|
||||
@@ -4665,29 +4663,29 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">공유비율 도달시 완료파일을 목록에서 지우기:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1965"/>
|
||||
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
|
||||
<translation>HTTP 통신(트렉커, 웹 시드, 검색엔진)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2118"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2313"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2002"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2197"/>
|
||||
<source>Host:</source>
|
||||
<translation>호스트:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2155"/>
|
||||
<source>Peer Communications</source>
|
||||
<translation>사용자간 대화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2292"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
|
||||
<source>SOCKS4</source>
|
||||
<translation>소켓4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1973"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>종류:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4736,84 +4734,77 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
|
||||
<source>Client whitelisting workaround</source>
|
||||
<translation>사용자 희망사항 차안</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">사용자 희망사항 차안</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1764"/>
|
||||
<source>Identify as:</source>
|
||||
<translation>확인되어질 사용자:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">확인되어질 사용자:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1772"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토렌트</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">큐비토렌트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1777"/>
|
||||
<source>Vuze</source>
|
||||
<translation>뷰즈(Vuze)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">뷰즈(Vuze)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1782"/>
|
||||
<source>µTorrent</source>
|
||||
<translation>뮤토렌트(µTorrent)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">뮤토렌트(µTorrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1798"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>버젼:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">버젼:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1815"/>
|
||||
<source>Build:</source>
|
||||
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
|
||||
<translation>빌드:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">빌드:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2097"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2287"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1981"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(없음)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2186"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2144"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2339"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2028"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2223"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2401"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>포트:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2382"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2553"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2071"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2266"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>인증</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2199"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2083"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2278"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2445"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>아이디:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2420"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2304"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2452"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>비밀번호:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="1991"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2181"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4835,7 +4826,7 @@ margin-left: -3px;
|
||||
<translation type="obsolete">웹사용자인터페이스 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2395"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP 서버</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8096,10 +8087,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1357"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1243"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>파일을 저장할 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8113,50 +8104,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1163"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>스켄 할 폴더 추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1172"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더는 존재하지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1274"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>실패</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>퐅도 추가 실패 '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1305"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1307"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1206"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>내보낼 폴더 선택하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>ip filter 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user