mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 08:32:31 -06:00
Sync translations from Transifex.
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="eu">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -675,7 +673,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<translation>Cookientzako giltza arruntak dira: '%1", '%2'.
|
||||
Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
|
||||
@@ -1309,7 +1307,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Hibernate system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neguratu sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="369"/>
|
||||
@@ -3014,13 +3012,13 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="801"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eskualdaketa zerrendatik kendu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3038,25 +3036,25 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' jadanik jeisketa zerrendan dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1528"/>
|
||||
<source>DHT support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHT sostengua [BAI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1533"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHT sostengua [EZ]. Zergaitia: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1705"/>
|
||||
@@ -3078,7 +3076,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2286"/>
|
||||
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ordenagailua orain neguratze modura aldatuko da hurrengo 15 segundutan ezeztatzen ez baduzu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2288"/>
|
||||
@@ -3093,12 +3091,12 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2446"/>
|
||||
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ezinezkoa torrenta mugitzea: '%1'. Zergaitia: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2451"/>
|
||||
<source>Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrenta mugitzeko saiakera: '%1' helburu honetara: '%2'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2720"/>
|
||||
@@ -3122,7 +3120,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gehituta jeisketa zerrendara.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3144,7 +3142,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3278,7 +3276,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2803"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' jeisten, mesedez itxaron...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -3321,7 +3319,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?</translation>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrentak:</span> <span style=" font-style:italic;">(klik-bikoitza jeisteko)</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5619,4 +5617,4 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
|
||||
<translation>Bilaketa gailuak...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user