Sync translations from Transifex.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2014-08-08 00:11:26 +03:00
parent 80d6a5a73e
commit 9819353c9d
39 changed files with 2507 additions and 2585 deletions

View File

@@ -1,6 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk" version="2.0">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@@ -675,7 +673,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Bežné kľúče cookies : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača.</translation>
@@ -1311,7 +1309,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="361"/>
<source>Hibernate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uspať systém na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="369"/>
@@ -3021,13 +3019,13 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="799"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="801"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
@@ -3045,25 +3043,25 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
<translation>%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1528"/>
<source>DHT support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podpora DHT [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1533"/>
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]. Dôvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1705"/>
@@ -3085,7 +3083,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2286"/>
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Počítač bude uspaný na disk ak do 15 sekúnd toto uspanie nezrušíte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2288"/>
@@ -3100,12 +3098,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2446"/>
<source>Could not move torrent: &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa presunúť torrent: &apos;%1&apos;. Dôvod: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2451"/>
<source>Attempting to move torrent: &apos;%1&apos; to path: &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Presúvam torrent: &apos;%1&apos; do: &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2720"/>
@@ -3129,7 +3127,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
@@ -3151,7 +3149,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1042"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor: %1</translation>
</message>
<message>
@@ -3285,7 +3283,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2803"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
<translation>Prebieha sťahovanie %1, čakajte prosím...</translation>
</message>
</context>
@@ -3328,7 +3326,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
@@ -5631,4 +5629,4 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Vyhľadávače...</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>