mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-06 15:42:32 -06:00
- Updated translation files
- Fixed column width in torrent addition dialog
This commit is contained in:
@@ -153,13 +153,13 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="91"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="95"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -317,12 +317,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1658"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1665"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="87"/>
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1675"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Anwenden</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Anwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1149"/>
|
||||
@@ -658,7 +658,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -710,13 +710,13 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -760,12 +760,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Öffne Torrent Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -811,12 +811,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -826,12 +826,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -924,12 +924,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Überprüfe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1253"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>Verbinde...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Herunterladen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -963,7 +963,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1180,17 +1180,17 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Stehen geblieben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pausiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Preview Prozess läuft bereits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Ein anderer Preview Prozess läuft zu Zeit.
|
||||
@@ -1230,12 +1230,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Wollen Sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Download abgeschlossen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1257,17 +1257,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Verbindungs Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Keine Peers gefunden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1332,13 +1332,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1350,54 +1350,54 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||||
<translation>Überprüfe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||||
<translation>Angehalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde der Download Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Nichts</translation>
|
||||
@@ -1409,47 +1409,47 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||||
<translation>Verbinde...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortgesetzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation>
|
||||
@@ -1461,23 +1461,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1503,13 +1503,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.</translation>
|
||||
@@ -1535,62 +1535,67 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1129"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
@@ -1870,12 +1875,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>Falsch</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Falsch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="135"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>Wahr</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Wahr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="148"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="149"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="150"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="151"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1932,25 +1960,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSImp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Please type a rss stream alias</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Stream Alias:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please type a rss stream url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Stream URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Please choose a new name for this stream</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>New stream name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
@@ -2199,35 +2227,35 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation>Datei Name</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Datei Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>File size</source>
|
||||
<translation>Datei-Grösse</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Datei-Grösse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Selected</source>
|
||||
<translation>Ausgewählt</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ausgewählt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="113"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="120"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="155"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2239,12 +2267,12 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation>Auswahl aufheben</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Auswahl aufheben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation>Auswählen</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2661,12 +2689,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">ist fehlerhaft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1055"/>
|
||||
<source>Range Start IP</source>
|
||||
<translation>Bereich Start IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1056"/>
|
||||
<source>Start IP:</source>
|
||||
<translation>Start IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2681,74 +2709,74 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Diese IP ist fehlerhaft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Range End IP</source>
|
||||
<translation>Bereich End IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>End IP:</source>
|
||||
<translation>End IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1089"/>
|
||||
<source>IP Range Comment</source>
|
||||
<translation>IP Bereich Kommentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>Kommentar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<comment><min port> to <max port></comment>
|
||||
<translation>bis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie ihr bevorzugtes Vorschau Programm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation>Ungültige IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||||
<translation>Diese IP ist ungültig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="936"/>
|
||||
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
||||
<translation>ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="952"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="984"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="984"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2789,7 +2817,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Torrent Eigenschaften</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="975"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="928"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2841,7 +2869,7 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>File Name</source>
|
||||
<translation>Datei Name</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Datei Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="315"/>
|
||||
@@ -2939,7 +2967,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete"> MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2966,30 +2994,30 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="900"/>
|
||||
<source> Unselect</source>
|
||||
<translation>Auswahl aufheben</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Auswahl aufheben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="907"/>
|
||||
<source> Select</source>
|
||||
<translation>Auswählen</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="940"/>
|
||||
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
|
||||
<translation>Sie können hier präzise wählen, welche Dateien aus dem aktuellen Torrent downgeloadet werden.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Sie können hier präzise wählen, welche Dateien aus dem aktuellen Torrent downgeloadet werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Grösse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Selected</source>
|
||||
<translation>Ausgewählt</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ausgewählt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Keine - Unerreichbar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3009,7 +3037,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Fehler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Fortschritt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3114,15 +3142,50 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>New tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>New tracker url:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Priorities:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Ignored: File is not downloaded at all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Datei Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>search_engine</name>
|
||||
@@ -3190,42 +3253,42 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="47"/>
|
||||
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="51"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="61"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Endgültig löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="74"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent Eigenschaften</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="76"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vorschau Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3235,57 +3298,77 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>Wahr</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Wahr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="129"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="137"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="131"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="139"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="153"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="158"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>Falsch</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Falsch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="198"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="198"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="204"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="204"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="234"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="234"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Datei Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user