mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 17:35:00 -06:00
- Updated some translations
This commit is contained in:
@@ -141,7 +141,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -224,7 +224,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Mellomtjener krever autentisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Brukernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Passord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -723,7 +723,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Brukernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -889,17 +889,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -913,6 +913,21 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
@@ -964,82 +979,87 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">Gjenværende tid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 er startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
@@ -1188,7 +1208,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1560,17 +1580,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Frakoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1635,18 +1655,18 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1717,12 +1737,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lytter på port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pauset.</translation>
|
||||
@@ -1734,12 +1754,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gjenopptatt.</translation>
|
||||
@@ -1769,23 +1789,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Tilkoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1865,7 +1885,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1982,18 +2002,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3290,6 +3310,11 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
@@ -3681,12 +3706,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Denne IP adressen er ugyldig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Innstillingene ble lagret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3696,7 +3721,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3712,12 +3737,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user