mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
- Updated some translations
This commit is contained in:
@@ -141,7 +141,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Portul:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Serverul Proxy cere autentificare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentificare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Numele utilizatorului:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Parola:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Numele de utilizator:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -999,17 +999,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Web UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Activeaza WebUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1023,6 +1023,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
@@ -1074,7 +1089,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 startat.</translation>
|
||||
@@ -1085,76 +1100,81 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Atenţie ! Încălcarea drepturilor de autor se pedepseşte in toate ţările.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' adăugat la lista de descărcare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' resumat. (resumare rapidă)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' este de acum in lista de descărcare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Ascunde sau Afişeaza coloana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
@@ -1324,7 +1344,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">început</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Finişat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1433,7 +1453,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1752,17 +1772,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Starea conectării:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Deconectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1809,13 +1829,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1856,12 +1876,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nimic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pauzat.</translation>
|
||||
@@ -1873,12 +1893,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Conectare...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' reluat.</translation>
|
||||
@@ -1902,23 +1922,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Starea conectării:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Firewalled?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1978,7 +1998,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Descărcări</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2095,18 +2115,18 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>'%1' a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3512,6 +3532,11 @@ Changelog:
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Buy it</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
@@ -3905,12 +3930,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
|
||||
<translation type="obsolete">Acest IP este valid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opţiunile salvate cu success.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Selectează directoriul de scanare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3920,7 +3945,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
|
||||
<translation type="obsolete">Selectează fişierul ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selectează directoriul de salvare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3936,12 +3961,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
|
||||
<translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Alageţi un fişier ip filtru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user