Updated swedish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-03-11 18:09:50 +00:00
parent f833f26212
commit 9b2565dff9
17 changed files with 372 additions and 370 deletions

View File

@@ -351,24 +351,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@@ -386,35 +386,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
@@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>