mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 08:32:31 -06:00
- Updated language files
This commit is contained in:
@@ -329,13 +329,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1767"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1773"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1778"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -348,32 +348,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1943"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2051"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
@@ -4244,55 +4244,55 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="488"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error d'Entrada/Sortida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="488"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rebatejar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Rebatejar arxiu Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4301,23 +4301,23 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">Nada - ¿Inaccesible?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nova llavor url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nova llavor url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4326,18 +4326,18 @@ QGroupBox {
|
||||
<translation type="obsolete">La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>No es va poder crear el directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4733,12 +4733,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Patró de recerca buit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Si us plau escrigui un patró de recerca primer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4751,13 +4751,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Buscant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4800,58 +4800,65 @@ Log:
|
||||
<translation type="obsolete">Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Tallar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Pegar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Eliminar de la llista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Netejar historial de recerques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de cerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Recerca acabada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Recerca avortada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultats</translation>
|
||||
@@ -4865,8 +4872,8 @@ Log:
|
||||
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4906,7 +4913,7 @@ Log:
|
||||
<context>
|
||||
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="86"/>
|
||||
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="87"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5185,6 +5192,12 @@ Log:
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
||||
@@ -5323,27 +5336,27 @@ Log:
|
||||
<translation type="obsolete">&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="867"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="959"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Començar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Interrompre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Esborrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="965"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Vista prèvia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5403,118 +5416,142 @@ Log:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Added On</source>
|
||||
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Completed On</source>
|
||||
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Down Limit</source>
|
||||
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Up Limit</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límit de velocitat de Baixada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límit de velocitat de Pujada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nova Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nom d'Etiqueta no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Rebatejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Taxa límit de Pujada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Taxa límit de Baixada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="971"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="973"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Comprar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Augmentar prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuir prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1013"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copiar magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1018"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rebatejar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nou...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1106"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Reset Etiquetas</translation>
|
||||
@@ -6313,118 +6350,118 @@ Log:
|
||||
<context>
|
||||
<name>downloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error d'Entrada/Sortida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>El nom host no s'ha trobat (nom host no vàlid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>L'operació va ser cancel-lada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d'espera esgotat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>El servidor remot va rebutjar la connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>El nom host del proxy no s'ha trobat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>La connexió amb el servidor proxy s'ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>El proxy requereix autenticació a fi d'atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>L'accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>L'operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>El contingut remot no es troba al servidor (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Protocol desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>L'operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Error de Xarxa desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Error de Proxy desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Error desconegut al servidor remot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Error de protocol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Error desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user