- Completed french translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-09-16 14:02:06 +00:00
parent 419b94f042
commit 9cdcd53234
52 changed files with 2895 additions and 2889 deletions

View File

@@ -785,11 +785,6 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="375"/>
<source>Filesystem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="381"/>
<source>Put downloads in this folder:</source>
@@ -943,11 +938,6 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Desired ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1377"/>
<source>Remove torrents when their ratio reaches:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1616"/>
<source>Filter file path:</source>
@@ -983,6 +973,16 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="375"/>
<source>File system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1377"/>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
@@ -2970,17 +2970,17 @@ Changelog:
<translation>Dialog zum hinzufügen eines Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Speicher-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent Inhalt:</translation>
</message>
@@ -3000,22 +3000,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="98"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="133"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="140"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -3035,22 +3035,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="162"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="172"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="177"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
@@ -3585,22 +3585,22 @@ Changelog:
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="310"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="313"/>
<source>True</source>
<translation>Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="312"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="315"/>
<source>False</source>
<translation>Falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="208"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>Deinstallations Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="208"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3609,7 +3609,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="210"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation>Deinstallation erfolgreich</translation>
</message>
@@ -3619,27 +3619,27 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Alle ausgewählten Plugins wurden erfolgreich deinstalliert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="532"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="535"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation>Wähle Suchplugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="539"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>qBittorrent Suchplugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="510"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="513"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Suchplugin installieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="691"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="469"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="472"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Eine neuere Version des Suchmaschinen Plugins %1 ist bereits installiert.</translation>
@@ -3657,12 +3657,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Das Suchmaschinen Plugin wurde erfolgreich installiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="691"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Such-Plugin update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="677"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="680"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Update Server vorübergehend nicht erreichbar.</translation>
</message>
@@ -3679,57 +3679,57 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Update des Suchplugins %1 fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="595"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="598"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="210"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="491"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="494"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="496"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="499"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="507"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="510"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="510"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="513"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="368"/>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="691"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="523"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="526"/>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="527"/>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3737,31 +3737,31 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="113"/>
<location filename="../misc.h" line="112"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="113"/>
<location filename="../misc.h" line="112"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="113"/>
<location filename="../misc.h" line="112"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="113"/>
<location filename="../misc.h" line="112"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="120"/>
<location filename="../misc.h" line="119"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation>
@@ -3785,36 +3785,36 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="359"/>
<location filename="../misc.h" line="304"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="111"/>
<location filename="../misc.h" line="110"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="379"/>
<location filename="../misc.h" line="324"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 Minute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="381"/>
<location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="383"/>
<location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 Std %2 Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="385"/>
<location filename="../misc.h" line="330"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation>
@@ -4047,7 +4047,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Torrent Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="1035"/>
<location filename="../properties.ui" line="1206"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
@@ -4142,7 +4142,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Torrent Inhalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="954"/>
<location filename="../properties.ui" line="1122"/>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Dateien im aktuellen Torrent:</translation>
</message>
@@ -4197,7 +4197,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete"> MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="72"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="74"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
@@ -4212,12 +4212,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete"> Unvollständig:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="518"/>
<location filename="../properties.ui" line="598"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="549"/>
<location filename="../properties.ui" line="647"/>
<source>Trackers:</source>
<translation>Tracker:</translation>
</message>
@@ -4237,7 +4237,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Sie können hier präzise wählen, welche Dateien aus dem aktuellen Torrent downgeloadet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="48"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="49"/>
<source>Size</source>
<translation>Grösse</translation>
</message>
@@ -4247,7 +4247,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="472"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="582"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Keine - Unerreichbar?</translation>
</message>
@@ -4262,17 +4262,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="747"/>
<location filename="../properties.ui" line="879"/>
<source>Errors:</source>
<translation>Fehler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="49"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="50"/>
<source>Progress</source>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="29"/>
<location filename="../properties.ui" line="38"/>
<source>Main infos</source>
<translation>Haupt-Informationen</translation>
</message>
@@ -4282,27 +4282,27 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Anzahl der Peers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="788"/>
<location filename="../properties.ui" line="929"/>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Derzeitiger Tracker:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="343"/>
<location filename="../properties.ui" line="407"/>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Gesamter Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="361"/>
<location filename="../properties.ui" line="425"/>
<source>Total downloaded:</source>
<translation>Gesamter Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="397"/>
<location filename="../properties.ui" line="461"/>
<source>Total failed:</source>
<translation>Insgesamt fehlgeschlagen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="931"/>
<location filename="../properties.ui" line="1090"/>
<source>Torrent content</source>
<translation>Torrent Inhalt</translation>
</message>
@@ -4312,7 +4312,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="473"/>
<location filename="../properties.ui" line="546"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
</message>
@@ -4332,132 +4332,132 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Leecher:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="121"/>
<location filename="../properties.ui" line="151"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Speicher-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="81"/>
<location filename="../properties.ui" line="84"/>
<source>Torrent infos</source>
<translation>Torrent Infos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="140"/>
<location filename="../properties.ui" line="170"/>
<source>Creator:</source>
<translation>Ersteller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="159"/>
<location filename="../properties.ui" line="189"/>
<source>Torrent hash:</source>
<translation>Torrent Prüfsumme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="184"/>
<location filename="../properties.ui" line="214"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="304"/>
<location filename="../properties.ui" line="341"/>
<source>Current session</source>
<translation>Derzeitige Sitzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="379"/>
<location filename="../properties.ui" line="443"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Share Verhältnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="481"/>
<location filename="../properties.ui" line="554"/>
<source>Trackers</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="443"/>
<source>New tracker</source>
<translation>neuer Tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="324"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="444"/>
<source>New tracker url:</source>
<translation>neue Tracker URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="37"/>
<source>Priorities:</source>
<translation>Prioritäten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="37"/>
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
<translation>Normal: Normale Priorität. Die Download Reihenfolge hängt von der Verfügbarkeit ab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="37"/>
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
<translation>Hoch: höher als normal. Bevorzugte Teile werden Teilen gleicher Verfügbarkeit vorgezogen, jedoch nicht Teilen mit einer besseren Verfügbarkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="37"/>
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
<translation>Maximum: Höchste Priorität, die Verfügbarkeit wird nicht beachtet, das Teil wird allen anderen Teilen mit niedrigerer Priorität bevorzugt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="47"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="48"/>
<source>File name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="326"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="367"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="487"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="368"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="488"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>die Tracker Liste kann nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="37"/>
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
<translation>Ignoriert: Datei wird nicht heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="1057"/>
<location filename="../properties.ui" line="1228"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="1062"/>
<location filename="../properties.ui" line="1233"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="1067"/>
<location filename="../properties.ui" line="1238"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="1072"/>
<location filename="../properties.ui" line="1243"/>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="827"/>
<location filename="../properties.ui" line="968"/>
<source>Url seeds</source>
<translation>URL Seeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="300"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="420"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Neue URL Seeds:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="306"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="426"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Dieser URL Seed ist bereits in der Liste.</translation>
</message>
@@ -4467,29 +4467,29 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Fest verdrahtete URL Seeds können nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="245"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="299"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="419"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Neuer URL Seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="845"/>
<location filename="../properties.ui" line="995"/>
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
<translation>Die folgenden URL Seeds sind für diesen Torrent nicht erhältlich:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="671"/>
<source>Priorities error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="671"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4681,7 +4681,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="273"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message>
@@ -4691,52 +4691,52 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="285"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="407"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="285"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="407"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="413"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="413"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="321"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="443"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="321"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="443"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
<source>File name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="69"/>
<source>Progress</source>
<translation>Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="201"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="306"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>