Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-01-11 21:07:40 +00:00
parent e48909dea4
commit 9e63a0babb
20 changed files with 1805 additions and 1801 deletions

View File

@@ -1648,7 +1648,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">E&amp;sci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opzioni...</translation>
</message>
@@ -1657,63 +1657,63 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Aggiungi &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Creatore &amp;Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Imposta limite upload...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Imposta limite di download...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>&amp;Pausa tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Riprendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;Riprendi tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visita &amp;Sito web</translation>
</message>
@@ -1723,58 +1723,58 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Segnala un &amp;Bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Imposta limiti di download globali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Imposta limiti di upload globali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Disattivata</translation>
</message>
@@ -1791,28 +1791,28 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Arresta il sistema quando i download sono completi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Blocca qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Dona soldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Se ti piace qBittorrent, per favore dona!</translation>
</message>
@@ -1821,43 +1821,43 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Chiudi qBittorrent quando i download sono completi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importa torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Limiti di velocità alternativi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lettore RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Motore &amp;di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra superiore &amp;Strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostra barra degli strumenti in alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocità nella barra del titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostra barra dei trasferimenti</translation>
</message>
@@ -1870,104 +1870,104 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Cancella log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuisci priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Aumenta priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translatorcomment>p.esempio qBittorrent v0.x</translatorcomment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Imposta la password...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Trasferimenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Associazione file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent non è l&apos;applicazione predefinita per l&apos;apertura di torrent e magnet links.
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Blocca password UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Per favore digita la password di blocco UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Aggiorna password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Il blocco password dell&apos;UI è stato attivato con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Trasferimenti (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translatorcomment>p.esempio: xxx.avi ha terminato il download</translatorcomment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1976,162 +1976,162 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Conferma recursiva di download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Password non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La password non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Uscire da qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Una nuova versione è disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge.
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent ha fallito l&apos;aggiornamento, ragioni: %1</translation>
</message>
@@ -5093,7 +5093,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
</message>