UI lock related cosmetic changes

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-08-23 16:12:17 +00:00
parent fb91558261
commit a0ff0cdc7e
19 changed files with 1352 additions and 1349 deletions

View File

@@ -2059,7 +2059,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
@@ -2080,85 +2080,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Допълнителна информация за сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Напускам qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source>
<translation>Винаги</translation>
</message>
@@ -2176,7 +2176,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
@@ -2250,7 +2250,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
@@ -2310,7 +2310,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -2583,7 +2583,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2651,15 +2651,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@@ -2742,13 +2742,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
@@ -2808,19 +2808,19 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent не е вашето приложение по подразбиране за отваряне на файлове торент или Магнитни връзки.
Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@@ -2876,13 +2876,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Завършва свалянето</translation>
</message>
@@ -2892,27 +2892,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Свързване на торент файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Трансфери (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2931,12 +2931,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
@@ -2959,13 +2959,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
@@ -3034,7 +3034,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Качени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
@@ -3661,17 +3661,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>&amp;Оглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Добави файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>И&amp;зход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Опции...</translation>
</message>
@@ -3704,22 +3704,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Посетете уебсайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Добави &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Торент &amp;създател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Определи лимит качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Определи лимит сваляне...</translation>
</message>
@@ -3728,7 +3728,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Относно</translation>
</message>
@@ -3737,17 +3737,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>П&amp;ауза Всички</translation>
</message>
@@ -3756,64 +3756,64 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">С&amp;тарт Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Посетете &amp;уебсайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Уведомете за &amp;грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Определи общ лимит сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Определи общ лимит качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>&amp;Разглеждане на данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source>
<translation>Разглеждане на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3822,18 +3822,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Прозорец Влизане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Други ограничения за скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS четец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Програма за &amp;търсене</translation>
</message>
@@ -3846,22 +3846,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Ползвай други ограничения за скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Горна лента с &amp;инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Покажи горна лента с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Скорост в заглавната лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Покажи скорост в заглавната лента</translation>
</message>
@@ -3962,12 +3962,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Огледай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Изтрий лога</translation>
</message>
@@ -4008,12 +4008,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Отвори Торент </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Намали предимството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Увеличи предимството</translation>
</message>