UI lock related cosmetic changes

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-08-23 16:12:17 +00:00
parent fb91558261
commit a0ff0cdc7e
19 changed files with 1352 additions and 1349 deletions

View File

@@ -1634,7 +1634,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
@@ -1643,105 +1643,105 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Asociace souboru .torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source>
<translation>Změna hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Přenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Špatné heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo není správné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončování qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
@@ -1750,7 +1750,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
@@ -1768,7 +1768,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
@@ -1782,7 +1782,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -1800,7 +1800,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1810,15 +1810,15 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
@@ -1851,13 +1851,13 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
@@ -1890,12 +1890,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@@ -1955,7 +1955,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@@ -1971,19 +1971,19 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Nastavit heslo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent není výchozí aplikací pro otevírání souborů .torrent ani Magnet odkazů.
Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2002,12 +2002,12 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
@@ -2030,13 +2030,13 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
@@ -2106,7 +2106,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
@@ -2682,17 +2682,17 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation>Po&amp;hled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation>Při&amp;dat soubor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>U&amp;končit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Možnosti...</translation>
</message>
@@ -2725,7 +2725,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Navštívit webovou stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>O &amp;aplikaci</translation>
</message>
@@ -2734,17 +2734,17 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Spust&amp;it</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Po&amp;zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Smaza&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pozastavit &amp;e</translation>
</message>
@@ -2753,84 +2753,84 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Spustit &amp;vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Obnovit &amp;e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Navštívit &amp;webovou stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Přidat &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Průvod&amp;ce vytvořením torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Nahlásit chybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Nastavit limit nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Nastavit limit stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Nastavit celkový limit stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Nastavit celkový limit nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>Prohlížeč záznamů...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source>
<translation>Prohlížeč záznamů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation>Vypnout počítač po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Zamknout qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@@ -2839,18 +2839,18 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Okno se záznamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternativní limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>RSS kanály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
@@ -2863,22 +2863,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Použít alternativní limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Horní panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>R&amp;ychlost v záhlaví okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna</translation>
</message>
@@ -2895,12 +2895,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Vytvořit torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Náhled souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Vyprázdnit záznamy</translation>
</message>
@@ -2945,12 +2945,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Otevřít torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Snížit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšit prioritu</translation>
</message>