- small fix in language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-02-24 18:59:02 +00:00
parent 0aad431da6
commit a22afba059
45 changed files with 1100 additions and 973 deletions

View File

@@ -626,7 +626,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">Bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
@@ -636,12 +636,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2152"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2151"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2152"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2151"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
@@ -676,7 +676,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Kontrol ediliyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1772"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1771"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Bağlanılıyor...</translation>
</message>
@@ -691,12 +691,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesi temizlendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1693"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Bütün Downloadlar Duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1751"/>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Bütün Downloadlar Devam Ettirildi.</translation>
</message>
@@ -732,17 +732,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>zaten download listesinde bulunuyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>added to download list.</source>
<translation>download listesine eklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1356"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>devam ettirildi. (fast resume)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent dosyası çözülemiyor:</translation>
</message>
@@ -753,13 +753,13 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>silindi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1878"/>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation>duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1773"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1772"/>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation>devam ettirildi.</translation>
@@ -785,7 +785,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1568"/>
<source>Listening on port: </source>
<translation> Port dinleniyor:</translation>
<translation type="obsolete"> Port dinleniyor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
@@ -813,17 +813,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">.: Cristophe Dumez tarafından hazırlanmıştır :: Telif Hakkı (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1825"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>&lt;b&gt;Bağlantı Durumu:&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Bağlı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1831"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1830"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bağlantı Durumu:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Güvenlik Duvarınız mıık?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Gelen bağlantı yok...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1834"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bağlantı Durumu:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bağlı Değil&lt;br&gt;&lt;i&gt;Kullanıcı bulunamadı...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
@@ -834,42 +834,42 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1849"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1848"/>
<source> has finished downloading.</source>
<translation> download tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1886"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1885"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/>
<source>None</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1927"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1926"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Boş arama sorgusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1927"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1926"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Lütfen önce bir arama sorgusu girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1932"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1931"/>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Arama motoru seçilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1932"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1931"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>En az bir arama motoru seçmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1972"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1971"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Aranıyor...</translation>
</message>
@@ -884,7 +884,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Durdu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1872"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1871"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Hatası</translation>
</message>
@@ -964,22 +964,22 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2191"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2190"/>
<source>Search is finished</source>
<translation>Arama tamamlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2183"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2182"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Arama yapılırken bir hata oluştu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2186"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2185"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Arama iptal edildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2189"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2188"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Arama sonuç bulamadı</translation>
</message>
@@ -989,12 +989,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Arama Tamamlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Arama plugini güncellemesi -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2151"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2150"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -1005,17 +1005,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2165"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2164"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Üzgünüz, güncelleme sunucusu geçici olarak servis dışı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2168"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2167"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Arama plugini zaten güncel durumda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2195"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2194"/>
<source>Results</source>
<translation>Sonuçlar</translation>
</message>
@@ -1076,7 +1076,7 @@ Changelog:
<translation>Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1877"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1876"/>
<source>Paused</source>
<translation>Duraklatıldı</translation>
</message>
@@ -1093,30 +1093,30 @@ Please close the other one first.</source>
Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2326"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation>Download edilemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2326"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation>neden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2344"/>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Download ediliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2344"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Aktarımlar</translation>
</message>
@@ -1131,18 +1131,18 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1851"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1850"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1851"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1850"/>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"> download tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2180"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2179"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Arama Motoru</translation>
</message>
@@ -1152,15 +1152,21 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1872"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1871"/>
<source>An error occured when trying to read or write </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1872"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1871"/>
<source>The disk is probably full, download has been paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1567"/>
<source>Listening on port</source>
<comment>Listening on port &lt;xxxxx&gt;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>