diff --git a/TODO b/TODO
index 96f40deda..b4dd6f90f 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -45,3 +45,4 @@ Translations updated:
- Swedish
- Romanian
- Finnish
+- Italian
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index 029a8525d..1af30007b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index e9b2e20d0..0173f367e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -78,7 +78,7 @@
http://www.dchris.eu
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -297,7 +297,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Activate IP Filtering
- Attivare Filtraggio IP
+ Attiva Filtraggio IP
@@ -380,22 +380,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Riduci alla systray quando si minimizza la finestra
-
+
OSD
OSD
-
+
Always display OSD
Mostra sempre l'OSD
-
+
Display OSD only if window is minimized or iconified
Mostra l'OSD solo se la finestra è minimizzata o ridotta a icona
-
+
Never display OSD
Non mostrare mai l'OSD
@@ -415,7 +415,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB UP max.
-
+
DHT (Trackerless):
DHT (senza tracker):
@@ -477,7 +477,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
- <b>Nota:</b> Le modifiche verranno applicate al riavvio di qBittorrent.
+ <b>Nota:</b> Le modifiche saranno applicate al riavvio di qBittorrent.
@@ -692,38 +692,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
- Chiedere conferma in uscita quando la lista dei download non è vuota
+ Chiedi conferma in uscita quando la lista dei download non è vuota
Display current speed in title bar
- Mostrare la velocità attuale nella barra del titolo
+ Mostra la velocità attuale nella barra del titolo
System tray icon
- Icona nella tray
+ Icona nel vassoio di sistema
Disable system tray icon
- Disabilitare icona nella tray
+ Disabilita icona nel vassoio di sistema
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Chiudere nella tray
+ Chiudi nel vassoio di sistema
Minimize to tray
- Minimizzare nella tray
+ Minimizza nel vassoio di sistema
Show notification balloons in tray
- Mostrare nuvolette di notifica nella tray
+ Mostra nuvolette di notifica nel vassoio di sistema
@@ -743,7 +743,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Pre-allocate all files
- Pre-allocare tutti i file
+ Pre-alloca tutti i file
@@ -753,7 +753,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Display torrent content and some options
- Mostrare il contenuto del torrent ed alcune opzioni
+ Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni
@@ -786,12 +786,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Enable UPnP port mapping
- Abilitare mappatura porte UPnP
+ Abilita mappatura porte UPnP
Enable NAT-PMP port mapping
- Abilitare mappatura porte NAT-PMP
+ Abilita mappatura porte NAT-PMP
@@ -861,17 +861,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Enable DHT network (decentralized)
- Abilitare rete DHT (decentralizzata)
+ Abilita rete DHT (decentralizzata)
Enable Peer eXchange (PeX)
- Abilitare scambio peer (PeX)
+ Abilita scambio peer (PeX)
Enable Local Peer Discovery
- Abilitare scoperta peer locali
+ Abilita scoperta peer locali
@@ -931,78 +931,78 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Remove finished torrents when their ratio reaches:
- Rimuovere i torrent completati quando il rapporto raggiunge:
+ Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge:
System default
-
+ Predefinito di sistema
Start minimized
-
+ Avvia minimizzato
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+ Azione per il doppio clic nella lista dei trasferimenti
In download list:
-
+ Nella lista dei download:
Pause/Start torrent
-
+ Ferma/Avvia torrent
Open destination folder
-
+ Apri cartella di destinazione
Display torrent properties
-
+ Mostra proprietà del torrent
In seeding list:
-
+ Nella lista degli upload:
Folder scan interval:
-
+ Intervallo controllo cartella:
seconds
-
+ secondi
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+ Spoofing di Azureus per evitare il ban (richiede riavvio)
Web UI
-
+ Interfaccia Web
Enable Web User Interface
-
+ Abilita interfaccia Web
HTTP Server
-
+ Server HTTP
@@ -1124,17 +1124,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Hide or Show Column
-
+ Mostra o nascondi colonna
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
@@ -1143,17 +1143,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
I/O Error
Input/Output Error
- Errore I/O
+ Errore I/O
Couldn't open %1 in read mode.
- Impossibile aprire %1 in lettura.
+ Impossibile aprire %1 in lettura.
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
-
+ %1 non è un file P2B valido per PeerGuardian.
@@ -1221,22 +1221,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Leechers
i.e: full/partial sources
- Leechers
+ Leechers
Hide or Show Column
-
+ Mostra o nascondi la colonna
Incomplete torrent in seeding list
-
+ Torrent incompleto nella lista degli upload
It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
-
+ Sembra che lo stato del torrent '%1' sia cambiato da "In Upload" a "In Download". Vuoi rimetterlo nella lista dei download? (altrimenti il torrent sarà semplicemente cancellato)
@@ -1252,7 +1252,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
Are you sure you want to delete all files in download list?
Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?
@@ -1292,7 +1292,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Download in corso...
-
+
Download list cleared.
Lista download vuota.
@@ -1446,7 +1446,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sicuro di voler uscire? -- qBittorrent
-
+
Are you sure you want to quit qbittorrent?
Sicuro di voler uscire da qBittorrent?
@@ -1591,7 +1591,7 @@ Per favore chiuderlo.
motivo:
-
+
Downloading
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
@@ -2116,12 +2116,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Total DL Speed:
- Velocità totale download:
+ Velocità totale download:
Total UP Speed:
- Velocità totale upload:
+ Velocità totale upload:
@@ -2194,7 +2194,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Documentazione
-
+
Delete All
Cancella tutti
@@ -2204,7 +2204,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Proprietà del torrent
-
+
Connection Status
Status connessione
@@ -2261,7 +2261,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -2276,7 +2276,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Session ratio:
- Rapporto di condivisione:
+ Rapporto della sessione:
@@ -2723,30 +2723,30 @@ Changelog:
Name
i.e: file name
- Nome
+ Nome
Size
i.e: file size
- Dimensione
+ Dimensione
Seeders
i.e: Number of full sources
- Seeders
+ Seeders
Leechers
i.e: Number of partial sources
- Leechers
+ Leechers
Search engine
- Motore di ricerca
+ Motore di ricerca
@@ -2754,12 +2754,12 @@ Changelog:
Trackers addition dialog
-
+ Dialogo per l'aggiunta dei tracker
List of trackers to add (one per line):
-
+ Lista dei tracker da aggiungere (uno per riga):
@@ -2946,7 +2946,7 @@ Changelog:
Login
- Login
+ Accesso
@@ -3092,7 +3092,7 @@ Changelog:
Piece size:
- Dimensione pezzo:
+ Dimensione parte:
@@ -3152,7 +3152,7 @@ Changelog:
Progress:
-
+ Avanzamento:
@@ -3160,7 +3160,7 @@ Changelog:
Select destination torrent file
- Scegliere la destinazione del file torrent
+ Scegli la destinazione del file torrent
@@ -3198,7 +3198,7 @@ Changelog:
Il percorso da aggiungere non esiste
-
+
Please type a correct input path first
Per favore inserire un percorso da aggiungere corretto
@@ -3215,7 +3215,7 @@ Changelog:
Select a folder to add to the torrent
- Selezionare una cartella da aggiungere al torrent
+ Seleziona una cartella da aggiungere al torrent
@@ -3387,52 +3387,52 @@ Changelog:
Open destination folder
-
+ Apri cartella di destinazione
Name
- Nome
+ Nome
Size
- Dimensione
+ Dimensione
Progress
-
+ Avanzamento
DLSpeed
-
+ Velocità DL
UpSpeed
-
+ Velocità UP
Seeds/Leechs
- Seeds/Leechs
+ Seeds/Leechs
Ratio
- Rapporto
+ Rapporto
ETA
- ETA
+ ETA
Buy it
-
+ Acquista
@@ -3537,7 +3537,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Select search plugins
- Selezionare plugin di ricerca
+ Seleziona plugin di ricerca
@@ -3786,17 +3786,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
in modalità lettura.
-
+
Invalid Line
Linea non valida
-
+
Line
Linea
-
+
is malformed.
è malformata.
@@ -3811,12 +3811,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
IP iniziale:
-
+
Incorrect IP
IP non corretto
-
+
This IP is incorrect.
Questo IP non è corretto
@@ -3895,12 +3895,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Choose an ip filter file
-
+ Scegliere un file ip filter
Filters
-
+ Filtri
@@ -3908,7 +3908,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Plugin source
- Fonte del plugin
+ Origine del plugin
@@ -4055,12 +4055,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Sconosciuto
-
+
Complete:
Completo:
-
+
Partial:
Parziale:
@@ -4125,7 +4125,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Informazioni principali
-
+
Number of peers:
Numero di peer:
@@ -4155,14 +4155,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Contenuto del torrent
-
+
Options
opzioni
Download in correct order (slower but good for previewing)
- Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)
+ Scarica nell'ordine giusto (più lento, ma migliore per le anteprime)
@@ -4272,12 +4272,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Ignored: file is not downloaded at all
- Ignorata: il file non viene scaricato
+ Ignora: il file non viene scaricato
Ignored
- Ignorata
+ Ignora
@@ -4302,7 +4302,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
The following url seeds are available for this torrent:
- I seguenti url seed sono disponibili per questo torrent:
+ I seguenti seed url sono disponibili per questo torrent:
@@ -4314,12 +4314,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
New url seed
New HTTP source
- Nuovo url seed
+ Nuovo seed url
New url seed:
- Nuovo url seed:
+ Nuovo seed url:
@@ -4344,7 +4344,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Downloaded pieces
-
+ Parti scaricate
@@ -4404,6 +4404,11 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Search engines...
Motori di ricerca...
+
+
+ Close tab
+ Chiudi scheda
+
seeding
@@ -4415,7 +4420,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
The following torrents are finished and shared:
- I seguenti torrent sono terminati e in condivisione:
+ I seguenti torrent sono completati e in condivisione:
@@ -4460,37 +4465,37 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Open destination folder
-
+ Apri cartella di destinazione
Name
- Nome
+ Nome
Size
- Dimensione
+ Dimensione
Upload Speed
-
+ Velocità upload
Leechers
- Leechers
+ Leechers
Ratio
- Rapporto
+ Rapporto
Buy it
-
+ Acquista
@@ -4513,7 +4518,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Url is invalid
- Url invalido
+ Url non valido
@@ -4553,7 +4558,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Could not resolve proxy
-
+ Impossibile risolvere proxy