diff --git a/TODO b/TODO index 96f40deda..b4dd6f90f 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -45,3 +45,4 @@ Translations updated: - Swedish - Romanian - Finnish +- Italian diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index 029a8525d..1af30007b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index e9b2e20d0..0173f367e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -78,7 +78,7 @@ http://www.dchris.eu - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -297,7 +297,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Activate IP Filtering - Attivare Filtraggio IP + Attiva Filtraggio IP @@ -380,22 +380,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Riduci alla systray quando si minimizza la finestra - + OSD OSD - + Always display OSD Mostra sempre l'OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Mostra l'OSD solo se la finestra è minimizzata o ridotta a icona - + Never display OSD Non mostrare mai l'OSD @@ -415,7 +415,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB UP max. - + DHT (Trackerless): DHT (senza tracker): @@ -477,7 +477,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - <b>Nota:</b> Le modifiche verranno applicate al riavvio di qBittorrent. + <b>Nota:</b> Le modifiche saranno applicate al riavvio di qBittorrent. @@ -692,38 +692,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ask for confirmation on exit when download list is not empty - Chiedere conferma in uscita quando la lista dei download non è vuota + Chiedi conferma in uscita quando la lista dei download non è vuota Display current speed in title bar - Mostrare la velocità attuale nella barra del titolo + Mostra la velocità attuale nella barra del titolo System tray icon - Icona nella tray + Icona nel vassoio di sistema Disable system tray icon - Disabilitare icona nella tray + Disabilita icona nel vassoio di sistema Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Chiudere nella tray + Chiudi nel vassoio di sistema Minimize to tray - Minimizzare nella tray + Minimizza nel vassoio di sistema Show notification balloons in tray - Mostrare nuvolette di notifica nella tray + Mostra nuvolette di notifica nel vassoio di sistema @@ -743,7 +743,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Pre-allocate all files - Pre-allocare tutti i file + Pre-alloca tutti i file @@ -753,7 +753,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Display torrent content and some options - Mostrare il contenuto del torrent ed alcune opzioni + Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni @@ -786,12 +786,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Enable UPnP port mapping - Abilitare mappatura porte UPnP + Abilita mappatura porte UPnP Enable NAT-PMP port mapping - Abilitare mappatura porte NAT-PMP + Abilita mappatura porte NAT-PMP @@ -861,17 +861,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Enable DHT network (decentralized) - Abilitare rete DHT (decentralizzata) + Abilita rete DHT (decentralizzata) Enable Peer eXchange (PeX) - Abilitare scambio peer (PeX) + Abilita scambio peer (PeX) Enable Local Peer Discovery - Abilitare scoperta peer locali + Abilita scoperta peer locali @@ -931,78 +931,78 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Remove finished torrents when their ratio reaches: - Rimuovere i torrent completati quando il rapporto raggiunge: + Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge: System default - + Predefinito di sistema Start minimized - + Avvia minimizzato Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Azione per il doppio clic nella lista dei trasferimenti In download list: - + Nella lista dei download: Pause/Start torrent - + Ferma/Avvia torrent Open destination folder - + Apri cartella di destinazione Display torrent properties - + Mostra proprietà del torrent In seeding list: - + Nella lista degli upload: Folder scan interval: - + Intervallo controllo cartella: seconds - + secondi Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Spoofing di Azureus per evitare il ban (richiede riavvio) Web UI - + Interfaccia Web Enable Web User Interface - + Abilita interfaccia Web HTTP Server - + Server HTTP @@ -1124,17 +1124,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Hide or Show Column - + Mostra o nascondi colonna UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 @@ -1143,17 +1143,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> I/O Error Input/Output Error - Errore I/O + Errore I/O Couldn't open %1 in read mode. - Impossibile aprire %1 in lettura. + Impossibile aprire %1 in lettura. %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. - + %1 non è un file P2B valido per PeerGuardian. @@ -1221,22 +1221,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Leechers i.e: full/partial sources - Leechers + Leechers Hide or Show Column - + Mostra o nascondi la colonna Incomplete torrent in seeding list - + Torrent incompleto nella lista degli upload It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - + Sembra che lo stato del torrent '%1' sia cambiato da "In Upload" a "In Download". Vuoi rimetterlo nella lista dei download? (altrimenti il torrent sarà semplicemente cancellato) @@ -1252,7 +1252,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Questo file è corrotto o non è un torrent. - + Are you sure you want to delete all files in download list? Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download? @@ -1292,7 +1292,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Download in corso... - + Download list cleared. Lista download vuota. @@ -1446,7 +1446,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Sicuro di voler uscire? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Sicuro di voler uscire da qBittorrent? @@ -1591,7 +1591,7 @@ Per favore chiuderlo. motivo: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent @@ -2116,12 +2116,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Total DL Speed: - Velocità totale download: + Velocità totale download: Total UP Speed: - Velocità totale upload: + Velocità totale upload: @@ -2194,7 +2194,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Documentazione - + Delete All Cancella tutti @@ -2204,7 +2204,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Proprietà del torrent - + Connection Status Status connessione @@ -2261,7 +2261,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? KiB/s - KiB/s + KiB/s @@ -2276,7 +2276,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Session ratio: - Rapporto di condivisione: + Rapporto della sessione: @@ -2723,30 +2723,30 @@ Changelog: Name i.e: file name - Nome + Nome Size i.e: file size - Dimensione + Dimensione Seeders i.e: Number of full sources - Seeders + Seeders Leechers i.e: Number of partial sources - Leechers + Leechers Search engine - Motore di ricerca + Motore di ricerca @@ -2754,12 +2754,12 @@ Changelog: Trackers addition dialog - + Dialogo per l'aggiunta dei tracker List of trackers to add (one per line): - + Lista dei tracker da aggiungere (uno per riga): @@ -2946,7 +2946,7 @@ Changelog: Login - Login + Accesso @@ -3092,7 +3092,7 @@ Changelog: Piece size: - Dimensione pezzo: + Dimensione parte: @@ -3152,7 +3152,7 @@ Changelog: Progress: - + Avanzamento: @@ -3160,7 +3160,7 @@ Changelog: Select destination torrent file - Scegliere la destinazione del file torrent + Scegli la destinazione del file torrent @@ -3198,7 +3198,7 @@ Changelog: Il percorso da aggiungere non esiste - + Please type a correct input path first Per favore inserire un percorso da aggiungere corretto @@ -3215,7 +3215,7 @@ Changelog: Select a folder to add to the torrent - Selezionare una cartella da aggiungere al torrent + Seleziona una cartella da aggiungere al torrent @@ -3387,52 +3387,52 @@ Changelog: Open destination folder - + Apri cartella di destinazione Name - Nome + Nome Size - Dimensione + Dimensione Progress - + Avanzamento DLSpeed - + Velocità DL UpSpeed - + Velocità UP Seeds/Leechs - Seeds/Leechs + Seeds/Leechs Ratio - Rapporto + Rapporto ETA - ETA + ETA Buy it - + Acquista @@ -3537,7 +3537,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Select search plugins - Selezionare plugin di ricerca + Seleziona plugin di ricerca @@ -3786,17 +3786,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. in modalità lettura. - + Invalid Line Linea non valida - + Line Linea - + is malformed. è malformata. @@ -3811,12 +3811,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. IP iniziale: - + Incorrect IP IP non corretto - + This IP is incorrect. Questo IP non è corretto @@ -3895,12 +3895,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Choose an ip filter file - + Scegliere un file ip filter Filters - + Filtri @@ -3908,7 +3908,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Plugin source - Fonte del plugin + Origine del plugin @@ -4055,12 +4055,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Sconosciuto - + Complete: Completo: - + Partial: Parziale: @@ -4125,7 +4125,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Informazioni principali - + Number of peers: Numero di peer: @@ -4155,14 +4155,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Contenuto del torrent - + Options opzioni Download in correct order (slower but good for previewing) - Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime) + Scarica nell'ordine giusto (più lento, ma migliore per le anteprime) @@ -4272,12 +4272,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Ignored: file is not downloaded at all - Ignorata: il file non viene scaricato + Ignora: il file non viene scaricato Ignored - Ignorata + Ignora @@ -4302,7 +4302,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. The following url seeds are available for this torrent: - I seguenti url seed sono disponibili per questo torrent: + I seguenti seed url sono disponibili per questo torrent: @@ -4314,12 +4314,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. New url seed New HTTP source - Nuovo url seed + Nuovo seed url New url seed: - Nuovo url seed: + Nuovo seed url: @@ -4344,7 +4344,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Downloaded pieces - + Parti scaricate @@ -4404,6 +4404,11 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Search engines... Motori di ricerca... + + + Close tab + Chiudi scheda + seeding @@ -4415,7 +4420,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. The following torrents are finished and shared: - I seguenti torrent sono terminati e in condivisione: + I seguenti torrent sono completati e in condivisione: @@ -4460,37 +4465,37 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Open destination folder - + Apri cartella di destinazione Name - Nome + Nome Size - Dimensione + Dimensione Upload Speed - + Velocità upload Leechers - Leechers + Leechers Ratio - Rapporto + Rapporto Buy it - + Acquista @@ -4513,7 +4518,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Url is invalid - Url invalido + Url non valido @@ -4553,7 +4558,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Could not resolve proxy - + Impossibile risolvere proxy