- Updated Portuguese translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-03-25 10:51:43 +00:00
parent 3467d68020
commit ab18594e00
46 changed files with 2037 additions and 906 deletions

View File

@@ -1951,14 +1951,14 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Proprietà del torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nome del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="315"/>
<source>Current Session</source>
<translation>Sessione corrente</translation>
<translation type="obsolete">Sessione corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="102"/>
@@ -1966,7 +1966,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Stato download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="667"/>
<location filename="../properties.ui" line="966"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
@@ -2011,7 +2011,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Allocando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="66"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="68"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@@ -2026,57 +2026,57 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Parziale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="545"/>
<location filename="../properties.ui" line="844"/>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Files contenuti nel torrent selezionato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="37"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="39"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/>
<source>Selected</source>
<translation>Selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="592"/>
<location filename="../properties.ui" line="891"/>
<source> Unselect</source>
<translation>De-Seleziona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="599"/>
<location filename="../properties.ui" line="898"/>
<source> Select</source>
<translation>Seleziona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="632"/>
<location filename="../properties.ui" line="931"/>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation>Qui puoi scegliere quali file scaricare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="153"/>
<location filename="../properties.ui" line="512"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="192"/>
<location filename="../properties.ui" line="543"/>
<source>Trackers:</source>
<translation>Trackers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="163"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nessuno- Irraggiungibile?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="210"/>
<location filename="../properties.ui" line="741"/>
<source>Errors:</source>
<translation>Errori:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progresso</translation>
</message>
@@ -2091,27 +2091,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Numero di peer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="234"/>
<location filename="../properties.ui" line="782"/>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Tracker corrente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="362"/>
<location filename="../properties.ui" line="337"/>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Upload totale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="397"/>
<location filename="../properties.ui" line="355"/>
<source>Total downloaded:</source>
<translation>Download totale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="467"/>
<location filename="../properties.ui" line="391"/>
<source>Total failed:</source>
<translation>Numero fallimenti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="522"/>
<location filename="../properties.ui" line="821"/>
<source>Torrent content</source>
<translation>Contenuto del torrent</translation>
</message>
@@ -2121,14 +2121,14 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">opzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="514"/>
<location filename="../properties.ui" line="467"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Scarica nell&apos;ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="432"/>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Percentuale di condivisione (ratio):</translation>
<translation type="obsolete">Percentuale di condivisione (ratio):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="160"/>
@@ -2141,10 +2141,55 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Leechers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="97"/>
<location filename="../properties.ui" line="115"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished">Directory di salvataggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="75"/>
<source>Torrent infos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="134"/>
<source>Creator:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="153"/>
<source>Torrent hash:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="178"/>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Commento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="298"/>
<source>Current session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="373"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation type="unfinished">Percentuale di condivisione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="475"/>
<source>Trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="173"/>
<source>New tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="174"/>
<source>New tracker url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>