mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-23 00:47:21 -06:00
- Fixed ambiguous keyboard shortcut for options
This commit is contained in:
@@ -3,77 +3,77 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="16"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="26"/>
|
||||
<source>About qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Informazioni su QBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="67"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="93"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Informazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Author</source>
|
||||
<translation>Autore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="201"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="207"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="219"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation>Paese:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="273"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="279"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="291"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="297"/>
|
||||
<source>Home page:</source>
|
||||
<translation>Home page:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Christophe Dumez</source>
|
||||
<translation>Christophe dumez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="315"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="346"/>
|
||||
<source>France</source>
|
||||
<translation>Francia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="373"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="400"/>
|
||||
<source>Thanks To</source>
|
||||
<translation>Grazie a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="389"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="425"/>
|
||||
<source>Translation</source>
|
||||
<translation>Traduzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="409"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="454"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="51"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="77"/>
|
||||
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
||||
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="367"/>
|
||||
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
||||
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="374"/>
|
||||
<source>http://www.dchris.eu</source>
|
||||
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -89,27 +89,27 @@ Copyright © 2006 di Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="237"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Birthday:</source>
|
||||
<translation>Compleanno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Occupation:</source>
|
||||
<translation>Occupazione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="353"/>
|
||||
<source>03/05/1985</source>
|
||||
<translation>03/05/1985</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="329"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Student in computer science</source>
|
||||
<translation>Studente di informatica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../about.ui" line="112"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="124"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
@@ -721,12 +721,12 @@ Illimitata (banda)</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Apri file torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1163"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -736,17 +736,17 @@ Illimitata (banda)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Si</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -801,7 +801,7 @@ Illimitata (banda)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Files torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -855,7 +855,7 @@ Illimitata (banda)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -885,7 +885,7 @@ Illimitata (banda)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete"> ha finito il dowload.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1631"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1633"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1092,7 +1092,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Downloading</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1606"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Download finito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1129,17 +1129,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Status di connessione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Non connesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Nessun peer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 avviato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1239,36 +1239,36 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">In Stallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1150"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (fast resume)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' è già nella lista download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
@@ -1286,12 +1286,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1445"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tutti i download sono stati fermati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1482"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fermato.</translation>
|
||||
@@ -1303,52 +1303,52 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tutti i download sono stati ripresi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1552"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1554"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1606"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 scaricato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1615"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1615"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>C'è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Status connessione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1673"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1675"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Firewalled?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1374,13 +1374,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1623"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>C'è stato un errore (disco pieno?), '%1' fermato.</translation>
|
||||
@@ -1396,49 +1396,49 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto DHT [ON], porta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1282"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1312"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1315"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1601"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1603"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1448,17 +1448,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1303"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1513,17 +1513,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -1554,7 +1554,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation>&Opzioni</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">&Opzioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
|
||||
@@ -1771,6 +1771,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<source>Set global upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Imposta limite di upload totale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
@@ -2165,17 +2170,17 @@ Changelog:</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>about</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="47"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="70"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="73"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user