mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
- Fixed ambiguous keyboard shortcut for options
This commit is contained in:
@@ -45,47 +45,47 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="16"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="26"/>
|
||||
<source>About qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent Hakkında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="67"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="93"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Hakkında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Author</source>
|
||||
<translation>Yazar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="201"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="207"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>İsim:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="219"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation>Ülke:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="273"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="279"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-posta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="291"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="297"/>
|
||||
<source>Home page:</source>
|
||||
<translation>Anasayfa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Christophe Dumez</source>
|
||||
<translation>Christophe Dumez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="315"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="346"/>
|
||||
<source>France</source>
|
||||
<translation>Fransa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -100,22 +100,22 @@
|
||||
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="373"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="400"/>
|
||||
<source>Thanks To</source>
|
||||
<translation>Teşekkürler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="389"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="425"/>
|
||||
<source>Translation</source>
|
||||
<translation>Çeviri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="409"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="454"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Lisans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="51"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="77"/>
|
||||
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
||||
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent Yazarı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../about.ui" line="112"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="124"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
@@ -147,32 +147,32 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Anasayfa:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="367"/>
|
||||
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="374"/>
|
||||
<source>http://www.dchris.eu</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="237"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Birthday:</source>
|
||||
<translation>Doğum Günü:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Occupation:</source>
|
||||
<translation>Meslek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="353"/>
|
||||
<source>03/05/1985</source>
|
||||
<translation>03/05/1985</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="329"/>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Student in computer science</source>
|
||||
<translation>Bilgisayar mühendisliğinde öğrenci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -870,7 +870,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="953"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent Dosyasını Aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -885,7 +885,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Bilinmeyen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1163"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -895,17 +895,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Evet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Hayır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent Dosyaları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1052,12 +1052,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1098,7 +1098,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> download tamamlandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1631"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1633"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1390,7 +1390,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1606"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Download bitti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1412,17 +1412,17 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Çevrimdışı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı bulunamadı...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1517,36 +1517,36 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' silindi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' download listesine eklendi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1150"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' devam ettirildi. (fast resume)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' zaten download listesinde var.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'</translation>
|
||||
@@ -1564,12 +1564,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Port dinleniyor: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1445"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1482"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' duraklatıldı.</translation>
|
||||
@@ -1581,52 +1581,52 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Bağlanılıyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1552"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1554"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' devam ettirildi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1606"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 downloadu tamamlandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1615"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1615"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1673"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1675"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Çevrimiçi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Firewall açık mı?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Gelen bağlantı yok...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1652,13 +1652,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Sonuçlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1623"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1625"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), '%1' duraklatıldı.</translation>
|
||||
@@ -1674,49 +1674,49 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1601"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1603"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1282"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1312"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1315"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1726,17 +1726,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1303"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1791,17 +1791,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -1877,7 +1877,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation>&Ayarlar</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">&Ayarlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
|
||||
@@ -2119,6 +2119,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<source>Set global upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ayarlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
@@ -2542,17 +2547,17 @@ Changelog:
|
||||
<context>
|
||||
<name>about</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="47"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent için gönüllü olarak çevirmenlik yapanlara teşekkürlerimi sunarım:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="70"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="73"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eğer qBittorrent i kendi dilinize çevirmek isterseniz benimle iletişim kurun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user