- Updated Italian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-09-01 18:14:26 +00:00
parent 05948e2edf
commit ab78e5b438
29 changed files with 855 additions and 963 deletions

View File

@@ -21,7 +21,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Un client Bittorrent scritto in C++, basato sulle Qt4 &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;e libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="146"/>
@@ -479,7 +484,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="125"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Connessione</translation>
<translation>Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
@@ -733,19 +738,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../options.ui" line="493"/>
<location filename="../options.ui" line="536"/>
<source>Start/Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Avvia/Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="498"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="503"/>
<location filename="../options.ui" line="546"/>
<source>Show properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostra proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="528"/>
@@ -850,7 +855,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="95"/>
<source>UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1124"/>
@@ -1007,17 +1012,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../options.ui" line="468"/>
<source>Action for double click</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Azione per il doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Porta usata per connessioni in entrata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Casuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2270"/>
@@ -1116,7 +1121,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="68"/>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seeds / Leechs</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
@@ -1213,104 +1218,104 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="14"/>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scaricatore di Feed RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="29"/>
<source>RSS feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feed RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="43"/>
<source>Feed name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome del feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="65"/>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Download automatico dei torrent da questo feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="81"/>
<source>Download filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scarica filtri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="99"/>
<source>Filters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filtri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="213"/>
<source>Filter settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impostazioni dei filtri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="232"/>
<source>Matches:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Corrisponde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="248"/>
<source>Does not match:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non corrisponde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="264"/>
<source>Destination folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cartella di destinazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="306"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="319"/>
<source>Filter testing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Test del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="341"/>
<source>Torrent title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Titolo del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="357"/>
<source>Result:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Risultato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="382"/>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="451"/>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="458"/>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esporta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="481"/>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="484"/>
<source>Rename filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rinomina filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="493"/>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="496"/>
<source>Remove filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cancella filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.ui" line="505"/>
<source>Add filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiungi filtro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1318,121 +1323,121 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="380"/>
<source>New filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuovo filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="387"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Per favore scegliere un nome per questo filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="387"/>
<source>Filter name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome del filtro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="356"/>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="395"/>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="411"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome filtro non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="395"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il nome del filtro non può essere lasciato vuoto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="356"/>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="411"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Questo nome filtro è già in uso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="433"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Errore test del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="433"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Per favore specificare il nome di un torrent di test.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="440"/>
<source>matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>corrisponde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="442"/>
<source>does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>non corrisponde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="446"/>
<source>Select file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selezionare file da importare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="446"/>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="463"/>
<source>Filters Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>File del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="456"/>
<source>Import successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importazione riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="456"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importazione dei filtri riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="458"/>
<source>Import failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="458"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filtri non importati a causa di un errore I/O.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="463"/>
<source>Select destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selezionare file di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="469"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Conferma sovrascrittura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="469"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sei sicuro di voler sovrascrivere il file esistente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="473"/>
<source>Export successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esportazione riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="473"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esportazione dei filtri riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="475"/>
<source>Export failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esportazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedDownloader.h" line="475"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filtri non esportati a causa di un errore I/O.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1440,7 +1445,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../feedList.h" line="33"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non letti</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2689,42 +2694,46 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuova iscrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="240"/>
<location filename="../rss.ui" line="243"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="235"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Segna come letti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiorna tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="165"/>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL del Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="207"/>
<location filename="../rss.ui" line="210"/>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="288"/>
<location filename="../rss.ui" line="280"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="30"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feed Rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
@@ -2733,64 +2742,63 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(doppio clic per scaricare)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="150"/>
<location filename="../rss.ui" line="147"/>
<source>Bullet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="155"/>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<location filename="../rss.ui" line="152"/>
<source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="228"/>
<location filename="../rss.ui" line="231"/>
<location filename="../rss.ui" line="220"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiorna tutti i Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss.ui" line="186"/>
<location filename="../rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss.ui" line="178"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Cancella</translation>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Rinomina</translation>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="252"/>
<location filename="../rss.ui" line="244"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scarica torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="261"/>
<location filename="../rss.ui" line="253"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Apri URL delle notizie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="270"/>
<location filename="../rss.ui" line="262"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copia URL del Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="279"/>
<location filename="../rss.ui" line="271"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scaricatore di Feed RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
@@ -2837,12 +2845,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="169"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="174"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Per favore digitare l&apos;indirizzo di un flusso rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="169"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="174"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Indirizzo del flusso:</translation>
</message>
@@ -2855,8 +2863,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nuovo nome del flusso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="208"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="212"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -2865,14 +2873,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="208"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="208"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="213"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@@ -2893,85 +2901,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ultimo aggiornamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Per favore scegliere un nome cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome cartella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tentativo di sovrascrittura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="142"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile sovrascrivere %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="174"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="179"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="175"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Questo feed rss è già nella lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questi elementi dalla lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="212"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questo elemento dalla lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="323"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo Feed RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="323"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuovo nome Feed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="326"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome già in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="326"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="474"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="477"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autore: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="520"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non letti</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2992,7 +3000,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="572"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
@@ -3004,47 +3012,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="49"/>
<source>All categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tutte le categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="50"/>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Film</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="51"/>
<source>TV shows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Programmi TV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="52"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Musica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="53"/>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Giochi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="54"/>
<source>Anime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="55"/>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="56"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Immagini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../supportedEngines.h" line="57"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Libri</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3346,28 +3354,28 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="69"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dimensione del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="76"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="107"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spazio libero sul disco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="142"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenuti del torrent:</translation>
<translation>Contenuto del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="206"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scarica nell&apos;ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
@@ -3527,7 +3535,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
@@ -3581,12 +3589,12 @@ Changelog:
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
@@ -3716,12 +3724,12 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiungi file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiungi cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>
@@ -3794,7 +3802,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Scegli la destinazione del file torrent</translation>
<translation>Selezionare il file torrent di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/>
@@ -4083,7 +4091,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../download.ui" line="185"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copia link magnetico</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4210,7 +4218,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="210"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="435"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="130"/>
@@ -4218,7 +4226,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="223"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="438"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="268"/>
@@ -5165,7 +5173,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="151"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copia link magnetico</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
@@ -5229,7 +5237,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="88"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Errore I/O</translation>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<source>Connection forbidden (403)</source>
@@ -5298,19 +5306,19 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="285"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="301"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="304"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="432"/>