mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
- Made program usage message (help) translatable
- Bump to rc1
This commit is contained in:
@@ -1521,15 +1521,15 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
||||
<translation>%1 nu este un fisier valid al PeerGuardian.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 nu este un fisier valid al PeerGuardian.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2387,6 +2387,29 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HeadlessLoader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -4609,6 +4632,33 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Vă rugăm să introduceţi cel puţin un URL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> --version : displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> --help : displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>about</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user