- Initial support for Web UI internationalization !

- Updated french translation
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-11-23 12:57:16 +00:00
parent 87f93a7a1d
commit b1bbbd79c4
66 changed files with 4228 additions and 1655 deletions

View File

@@ -309,27 +309,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation type="unfinished">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1554"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1565"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1574"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1580"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1579"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1585"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1647"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1653"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@@ -1013,9 +1013,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Caratteristiche di Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1530"/>
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Usa la stessa porta per DHT e Bittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Usa la stessa porta per DHT e Bittorrent</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1609"/>
@@ -1238,6 +1237,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Random</source>
<translation>Casuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1530"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
@@ -1417,6 +1421,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Priorità</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="116"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
@@ -2371,6 +2385,12 @@ Motivo: %2</translation>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
@@ -2555,10 +2575,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
@@ -2590,6 +2609,59 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="60"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="61"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="62"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="63"/>
<source>Delete from HD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="64"/>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="65"/>
<source>Only one link per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="66"/>
<source>Download local torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="67"/>
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="68"/>
<source>Point to torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpserver.cpp" line="69"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Download</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
@@ -2624,9 +2696,8 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="128"/>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
<translation type="obsolete">Apri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="133"/>
@@ -2668,11 +2739,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Start All</source>
<translation>Inizia tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Visit Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="213"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="259"/>
<source>Log Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation type="obsolete">Cancella tutti</translation>
@@ -2762,9 +2843,8 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Cancella permanentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Visita il sito web</translation>
<translation type="obsolete">Visita il sito web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/>
@@ -2808,6 +2888,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="128"/>
<source>Open torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="232"/>
<source>Decrease priority</source>
@@ -3001,11 +3086,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent information</source>
<translation type="obsolete">Informazioni sul torrent</translation>
@@ -3163,7 +3243,7 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="457"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="463"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
</message>
@@ -3194,13 +3274,20 @@ Comment:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="310"/>
<source>Seeding for %1</source>
<comment>e.g. Seeding for 3m10s</comment>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="316"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3210,23 +3297,23 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">Nessuno - Irraggiungibile?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="523"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished">Nuovo seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished">Nuovo seed web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="529"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="530"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished">Questo seed web è già nella lista.</translation>
</message>
@@ -3235,18 +3322,18 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">La lista dei tracker non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="564"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="566"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="570"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="572"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="579"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="579"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
@@ -3830,53 +3917,63 @@ Changelog:
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="75"/>
<location filename="../statusbar.h" line="149"/>
<location filename="../statusbar.h" line="151"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="75"/>
<location filename="../statusbar.h" line="149"/>
<location filename="../statusbar.h" line="151"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="76"/>
<location filename="../statusbar.h" line="161"/>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="80"/>
<location filename="../statusbar.h" line="162"/>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="84"/>
<location filename="../statusbar.h" line="155"/>
<location filename="../statusbar.h" line="157"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 nodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="146"/>
<location filename="../statusbar.h" line="148"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="146"/>
<location filename="../statusbar.h" line="148"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="167"/>
<location filename="../statusbar.h" line="163"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="164"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="169"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
<location filename="../statusbar.h" line="182"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3945,17 +4042,18 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="197"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="207"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="208"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="199"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="210"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.h" line="278"/>
<location filename="../trackerlist.h" line="281"/>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4011,8 +4109,13 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="117"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4096,27 +4199,27 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="730"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="733"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="787"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="790"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Avvia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="789"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="792"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="791"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="794"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="793"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="796"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Anteprima file</translation>
</message>
@@ -4175,67 +4278,67 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Rapporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="639"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="795"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="797"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="800"/>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="802"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished">Apri cartella di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="804"/>
<source>Buy it</source>
<translation type="unfinished">Acquista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="803"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="806"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished">Aumenta priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="808"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished">Diminuisci priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="807"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="810"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished">Forza ricontrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished">Copia link magnetico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="814"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="813"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="816"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="815"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="818"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5657,8 +5760,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1303"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1305"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1314"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1316"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Scegliere una directory</translation>
</message>
@@ -5667,8 +5770,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1326"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1328"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1337"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1339"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@@ -5682,14 +5785,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1314"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1316"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1325"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1314"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1316"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1325"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>