- Updated preference text since we are spoofing µtorrent now instead of Azureus

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-08-06 13:14:50 +00:00
parent 64806cb199
commit b1e9c1ccf5
50 changed files with 982 additions and 899 deletions

View File

@@ -497,6 +497,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../options.ui" line="1531"/>
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
<location filename="../options.ui" line="1916"/>
@@ -680,9 +685,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1531"/>
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
<translation>Klamat Azureus abychom se vyhnuli blokování (vyžaduje restart)</translation>
<translation type="obsolete">Klamat Azureus abychom se vyhnuli blokování (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="179"/>
@@ -986,43 +990,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="836"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1033,14 +1037,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
@@ -1054,20 +1058,20 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
@@ -1119,12 +1123,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1480"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1480"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@@ -1163,13 +1167,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1096"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
@@ -1186,37 +1190,37 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="149"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<source>Finished</source>
<translation>Dokončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1014"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1119"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1125"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
@@ -1258,12 +1262,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Nemohu stáhnout soubor na URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování a pevného disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku?</translation>
</message>
@@ -1285,38 +1289,38 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1023"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1022"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
@@ -1326,20 +1330,20 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1439"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="224"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="225"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
@@ -1357,7 +1361,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
</message>
@@ -1367,7 +1371,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1561"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1560"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
@@ -2102,7 +2106,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1308"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>