mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
- Updated preference text since we are spoofing µtorrent now instead of Azureus
This commit is contained in:
@@ -742,6 +742,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
|
||||
<translation>Egyazon port használata Bittorrenthez és DHT-hoz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1531"/>
|
||||
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Álcázás µtorrent (újraindítást igényel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1916"/>
|
||||
@@ -921,9 +926,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">másodperc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1531"/>
|
||||
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Álcázás Azureusnak (újraindítást igényel)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Álcázás Azureusnak (újraindítást igényel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="179"/>
|
||||
@@ -1264,7 +1268,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1274,24 +1278,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Igen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1304,15 +1308,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrentek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1349,14 +1353,14 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Kapcsolat állapota:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1410,20 +1414,20 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1466"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1515,12 +1519,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1480"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1480"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1572,13 +1576,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">DHT funkció [ON], port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1595,12 +1599,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Letöltések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Feltöltések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1609,12 +1613,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1014"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1623,17 +1627,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1125"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1684,12 +1688,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1715,38 +1719,38 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1022"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1756,20 +1760,20 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1439"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Le: %2KiB/s, Fel: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>Le: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>Fel: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1787,7 +1791,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>Nincsenek kapcsolatok. Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1797,7 +1801,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation>Feltöltések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1561"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2662,7 +2666,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user