- Updated spanish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-08-18 05:55:09 +00:00
parent 98159eaa1b
commit b2867e97bf
56 changed files with 2040 additions and 2098 deletions

View File

@@ -598,7 +598,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="231"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="214"/>
<source>Finished</source>
<translation>Färdig</translation>
</message>
@@ -641,42 +641,42 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1169"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1152"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1649"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1665"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
@@ -693,7 +693,7 @@ Please close the other one first.</source>
Stäng den först.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1613"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1596"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
@@ -704,17 +704,17 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga parter hittades...</translation>
</message>
@@ -767,7 +767,7 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -784,109 +784,109 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1137"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1139"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1164"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1168"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1151"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1489"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1559"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1542"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1613"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1596"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1638"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1638"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1696"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1712"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1707"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1696"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1712"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1696"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1712"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1736"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1643"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1659"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
@@ -902,40 +902,40 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1284"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="858"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1591"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
</message>
@@ -945,12 +945,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1293"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation>
</message>
@@ -960,17 +960,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1303"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1286"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
@@ -1025,17 +1025,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="981"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1045"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort permanent.</translation>
@@ -2209,7 +2209,7 @@ i.e: Search results</comment>
<translation>Trackers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="494"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Ingen - Ej nåbar?</translation>
</message>
@@ -2299,12 +2299,12 @@ i.e: Search results</comment>
<translation>Trackers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="358"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="348"/>
<source>New tracker</source>
<translation>Ny tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="359"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="349"/>
<source>New tracker url:</source>
<translation>Url för ny tracker:</translation>
</message>
@@ -2334,17 +2334,17 @@ i.e: Search results</comment>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="228"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="407"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="388"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="408"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="389"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Listan över trackers får inte vara tom.</translation>
</message>
@@ -2379,19 +2379,19 @@ i.e: Search results</comment>
<translation>Url-distributioner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="324"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Ny url-distribution:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="331"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Den här url-distributionen finns redan i listan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
<translation>Hårdkodade url-distributioner kan inte tas bort.</translation>
<translation type="obsolete">Hårdkodade url-distributioner kan inte tas bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="135159108"/>
@@ -2420,7 +2420,7 @@ i.e: No error message</comment>
<translation type="obsolete">Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="333"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="323"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny url-distribution</translation>