Updated polish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-11-29 18:16:45 +00:00
parent 26ae2af198
commit b4f0fbdbc4
50 changed files with 691 additions and 701 deletions

View File

@@ -226,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<message>
<location filename="../options.ui" line="919"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="935"/>
@@ -1245,7 +1245,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">început</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>Finished</source>
<translation>Finişat</translation>
</message>
@@ -1354,7 +1354,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1187"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1673,17 +1673,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1210"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1210"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>Offline</source>
<translation>Deconectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1210"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation>
</message>
@@ -1730,13 +1730,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1203"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
@@ -1777,12 +1777,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Nimic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauzat.</translation>
@@ -1794,12 +1794,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Conectare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1128"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reluat.</translation>
@@ -1823,23 +1823,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1206"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>Online</source>
<translation>Conectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1206"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewalled?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1206"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation>
</message>
@@ -1872,22 +1872,22 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="913"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="923"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="927"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport PeX[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation>
</message>
@@ -1899,7 +1899,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="974"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation>
</message>
@@ -1914,17 +1914,17 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>Suport UPnP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="951"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport de codificate[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="946"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport de codificare[Forţat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="951"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message>
@@ -2000,12 +2000,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Căutare peer locali[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="929"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
</message>
@@ -2016,7 +2016,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1166"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1176"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>