mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-06 23:52:31 -06:00
Run lupdate.
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="vi" version="2.0">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="vi">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -674,7 +676,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||||
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<translation>Các khóa dữ liệu thông thườn được dùng cho cookies : '%1', '%2'.
|
||||
Bạn có lấy các thông tin này từ phần tùy biến trong trình duyệt Web của bạn.</translation>
|
||||
@@ -1659,78 +1661,78 @@ Bạn Có Muốn Cập Nhật Phiên Bản qBittorrent Hiện Tại Lên Phiên
|
||||
<translation>Đã tải lên</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Add a new peer...</source>
|
||||
<translation>Thêm vào một mạng ngang hàng mới...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Copy IP</source>
|
||||
<translation>Sao chép IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Tỉ lệ giới hạn tải về...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Tỉ lệ giới hạn tải lên...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Ban peer permanently</source>
|
||||
<translation>Luôn cấm mạng ngang hàng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Peer addition</source>
|
||||
<translation>Bổ sung mạng ngang hàng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
||||
<translation>Mạng ngang hàng đã được thêm vào torrent này.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
||||
<translation>Không thể thêm mạng ngang hàng vào trong torrent này.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Bạn có chắc không? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
||||
<translation>Bạn có chắc muốn cấm hoàn toàn những mạng ngang hàng mà bạn đã lựa chọn hay không?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Đồng Ý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>K&hông Đồng Ý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
||||
<translation>Cấm mạng ngang hàng theo chỉ định %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Upload rate limiting</source>
|
||||
<translation>Giới hạn tỉ lệ tải lên</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Download rate limiting</source>
|
||||
<translation>Giới hạn tỉ lệ tải về</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2463,16 +2465,16 @@ Bạn Có Muốn Cập Nhật Phiên Bản qBittorrent Hiện Tại Lên Phiên
|
||||
<translation>Tiến độ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation>Không thể xem sơ lược</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation>Rất tiếc, chúng tôi không thể cung cấp phần xem sơ lược cho tập tin này</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2835,170 +2837,176 @@ Bạn Có Muốn Cập Nhật Phiên Bản qBittorrent Hiện Tại Lên Phiên
|
||||
<translation>Chế độ ẩn danh [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Đang gửi báo cáo về địa chỉ IP %1 đến các tracker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ DHT [ON], cổng: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Cần khởi động lại ứng dụng để chuyển đổi sang chế độ hỗ trợ PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ Tìm Mạng Ngang Hàng Cục Bộ [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ mã hóa [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ mã hóa [BẮT BUỘC]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ mã hóa [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Tracker nhúng [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Gặp lỗi khi bắt đầu phần tracker nhúng!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Tracker nhúng [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Giao diện Web đang tiếp nhận trên cổng %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Lỗi Web người sử dụng giao diện - không thể liên kết Web giao diện người dùng với cổng %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' bị loại bỏ khỏi danh sách truyền đổi và ổ đĩa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="831"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' bị loại bỏ khỏi danh sách truyền đổi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>"%1" không phải là liên kết magnet hợp lệ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="931"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' hiện đã có trong danh sách tải.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1231"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' đã được khôi phục lại. (khôi phục nhanh)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1949"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent hiện đang thực hiện thao tác nhận tín hiệu ở cổng giao diện mạng bất kỳ: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1956"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: TCP/%2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent hiện đang thực hiện thao tác nhận tín hiệu tại giao diện mạng %1 ở cổng kết nối: TCP/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2289"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2308"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Máy tính sẽ chuyển sang trạng thái sleep trừ khi bạn hủy bỏ trong vòng 15 giây tiếp theo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2291"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2310"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Máy tính sẽ chuyển sang trạng thái tắt hoàn toàn trừ khi bạn hủy bỏ trong vòng 15 giây tiếp theo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2293"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2312"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent sẽ thoát ngay bây giờ trừ khi bạn huỷ bỏ điều này trong vòng 15 giây tiếp theo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2572"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: TCP/%2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent đã đón nhận tín hiệu thành công tại giao diện mạng %1 ở cổng kết nối: TCP/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2585"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2612"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: TCP/%2. Reason: %3</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent đã đón nhận tín hiệu không thành công tại giao diện mạng %1 ở cổng kết nối: TCP/%2. Nguyên nhân: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2859"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>External IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2890"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP thành công: %1 các quy luật đã được áp dụng.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2865"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2896"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1214"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' hiện đã được thêm vào trong danh sách tải.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3012,140 +3020,140 @@ Bạn Có Muốn Cập Nhật Phiên Bản qBittorrent Hiện Tại Lên Phiên
|
||||
<translation>Hỗ trợ UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Hỗ trợ Tìm Mạng Ngang Hàng Cục Bộ [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Không thể giải mã tập tin torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tập tin này có thể đã bị lỗi hoặc không phải là một torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1116"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Lỗi: Torrent %1 không chứa bất kỳ tập tin nào.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1358"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Lưu ý: các tracker mới đã được thêm vào torrent sẵn có.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Lưu ý: các liên kết seed mới đã được thêm vào torrent sẵn có.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1759"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>đã bị chặn do bộ lọc IP của bạn</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1742"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1761"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>đã bị chặn do chứa các mảnh dữ liệu bị lỗi</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1961"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Giao diện mạng được xác định là không hợp lệ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Tải đệ quy tập tin %1 được nhúng trong torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2238"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Không thể giải mã tập tin torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Tên torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Kích thước torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Đường dẫn lưu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2189"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent đã được tải xuống trong %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2190"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2209"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Cảm ơn bạn đã sử dụng qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2212"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 đã được tải về hoàn tất</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2473"/>
|
||||
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Lỗi Nhập/Xuất dữ liệu, '%1' bị tạm dừng.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2474"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2588"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Nguyên nhân: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2552"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Lỗi phân cổng dữ liệu, nội dung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2557"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Phân cổng dữ liệu thành công, nội dung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2583"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Kích thước tập tin không phù hợp cho torrent %1, tạm dừng tập tin này.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2587"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Nhanh chóng khôi phục dữ liệu đã bị từ chối từ torrent %1, đang kiểm tra lại...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2593"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Xảy ra lổi đối với đường dẫn khi tìm phần seed: %1, nội dung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2694"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2725"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Đang tải về '%1', xin đợi trong giây lát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -3188,7 +3196,7 @@ Bạn Có Muốn Cập Nhật Phiên Bản qBittorrent Hiện Tại Lên Phiên
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation>< !DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http ://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
@@ -3673,12 +3681,17 @@ Xin hãy vui lòng tự cài đặt.</translation>
|
||||
<translation>Click để chuyển sang giới hạn tốc độ thông thường</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="220"/>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="213"/>
|
||||
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="225"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Giới Hạn Tốc Độ Tải Xuống Chung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="245"/>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="250"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Giới Hạn Tốc Độ Tải Lên Chung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4569,7 +4582,7 @@ Xin hãy vui lòng tự cài đặt.</translation>
|
||||
<translation>Xin dành tặng lời cảm ơn chân thành đến những dịch giả sau đây đã tình nguyện chuyển ngữ qBittorrent sang các ngôn ngữ khác:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="119"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Xin vui lòng liên hệ với tôi nếu bạn muốn dịch qBittorrent sang ngôn ngữ của riêng bạn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5170,124 +5183,123 @@ Tuy nhiên, các tiện ích này đã bị vô hiệu hóa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1152"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Chọn thư mục xuất dữ liệu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1195"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1214"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1194"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1196"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Chọn thư mục để lưu dữ liệu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1178"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Chọn tập tin lọc dữ liệu ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Thêm thư mục để quét</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1116"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Thư mục đã bị theo dõi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Thư mục không tồn tại.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Không thể đọc được dữ liệu từ thư mục.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1129"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Gặp lỗi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1129"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Gặp lổi khi thêm vào thư mục quét '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1178"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Lọc dữ liệu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1256"/>
|
||||
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
|
||||
<translation>Giấy chứng nhận SSL (*.crt *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1267"/>
|
||||
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
|
||||
<translation>Khóa SSL (*.key *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Lỗi phân tích cú pháp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1300"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Đã cập nhật thành công</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1300"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1372"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Khoá không hợp lệ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1372"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1387"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1393"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Chứng chỉ không hợp lệ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1387"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1393"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1415"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
||||
<translation>Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1417"/>
|
||||
<source>The start time can't be after the end time.</source>
|
||||
<translation>Thời gian bắt đầu không thể muộn hơn thời gian kết thúc.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Thời gian bắt đầu không thể muộn hơn thời gian kết thúc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>Time Error</source>
|
||||
<translation>Xảy ra lỗi về thời gian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5377,4 +5389,4 @@ Tuy nhiên, các tiện ích này đã bị vô hiệu hóa.</translation>
|
||||
<translation>Bộ máy tìm kiếm online...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user