Replace 'occured' with 'occurred' everywhere, except compiled lang files.

This commit is contained in:
Deniz Dogan
2012-11-07 02:38:22 +01:00
parent 05330632f2
commit bd3dd337c1
40 changed files with 232 additions and 232 deletions

View File

@@ -743,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Разлог: %1</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Нека И/О грешка се догодила, &apos;%1&apos; паузирано.</translation>
</message>
<message>
@@ -1300,9 +1300,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Догодила се грешка са торентом xxx.avi. Разлог: диск је пун.</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
@@ -2151,9 +2151,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>И/О Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
Разлог: %2</translation>
@@ -3685,7 +3685,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>[qBittorrent] %1 је завршио преузимање</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Нека И/О грешка се догодила, &apos;%1&apos; паузирано.</translation>
</message>
<message>
@@ -4164,7 +4164,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Претраживање је завршено</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
</message>
<message>