mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
- Added traditional Chinese locale
This commit is contained in:
@@ -1452,7 +1452,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1472,12 +1472,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Open Torrent bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1523,7 +1523,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1533,12 +1533,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nee</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1548,7 +1548,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1632,7 +1632,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Klaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1898,7 +1898,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Download afgerond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1924,13 +1924,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2005,13 +2005,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -2035,12 +2035,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<translation type="obsolete">Stilstaand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' is verwijderd.</translation>
|
||||
@@ -2082,12 +2082,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gepauzeerd.</translation>
|
||||
@@ -2099,41 +2099,41 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle downloads hervat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' hervat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 is klaar met downloaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2176,7 +2176,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<translation type="obsolete">Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), '%1' gepauzeerd.</translation>
|
||||
@@ -2187,188 +2187,188 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<translation>Zoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX ondersteuning [UIT]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>De downloadlijst is niet leeg.
|
||||
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Alt+4</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url download fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' is permanent verwijderd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation>'%1' is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user