Updated French translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-05-30 22:08:41 +00:00
parent 5c4450f3cd
commit c1a72f075d
31 changed files with 918 additions and 613 deletions

View File

@@ -1654,7 +1654,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="665"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
@@ -1663,12 +1663,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="559"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="568"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="559"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="568"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -1685,7 +1685,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="666"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
@@ -1787,33 +1787,33 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="557"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="840"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="566"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="849"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="567"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="766"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="775"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="850"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="859"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="861"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@@ -1829,7 +1829,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="557"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="566"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@@ -1887,18 +1887,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
@@ -1941,7 +1941,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="289"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="224"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@@ -2034,7 +2045,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@@ -2055,12 +2066,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation>
</message>
@@ -2091,7 +2102,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
@@ -2123,12 +2134,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2136,55 +2147,55 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="360"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="460"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="473"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="482"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>