Update language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2012-10-07 16:09:33 +03:00
parent 2fc9382d7e
commit c221b08982
70 changed files with 930 additions and 969 deletions

View File

@@ -404,17 +404,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Griežtas super skleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Tinklo sąsaja (būtina paleisti naujo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Keistis sekliais su kitais siuntėjais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams</translation>
</message>
@@ -425,17 +425,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Bet kokia sąsaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Sekliams siunčiamas IP adresas (būtina paleisti naujo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Rodyti programos pranešimus ekrane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Patvirtinti torentų pašalinimą</translation>
</message>
@@ -444,22 +444,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Rodyti programos pranešimus dėklo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Įjungti įtaisytąjį seklį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Įtaisytojo seklio prievadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Tikrinti, ar yra atnaujinimų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Naudoti sistemos piktogramas</translation>
</message>
@@ -991,7 +991,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.</translation>
</message>
@@ -3112,22 +3112,22 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
@@ -3138,7 +3138,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message>
@@ -3212,102 +3212,101 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
<translation type="obsolete">Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>
@@ -4076,12 +4075,12 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<translation>Nurodykite torento %1 saugojimo vietą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Netaisyklingas torento failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Šis torento failas yra netaisyklingas.</translation>
</message>