Update language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-10-23 16:25:05 +00:00
parent 90dd337069
commit c34000ab17
59 changed files with 11875 additions and 7629 deletions

View File

@@ -1291,7 +1291,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;air</translation>
<translation type="obsolete">S&amp;air</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
@@ -1409,6 +1409,14 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@@ -1968,6 +1976,29 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
<translation>Não baixado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Gerais</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation type="unfinished">Rastreadores</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>URL Seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished">Arquivos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
@@ -1988,19 +2019,19 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Gerais</translation>
<translation type="obsolete">Gerais</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Rastreadores</translation>
<translation type="obsolete">Rastreadores</translation>
</message>
<message>
<source>URL seeds</source>
<translation>URL fonte</translation>
<translation type="obsolete">URL fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Arquivos</translation>
<translation type="obsolete">Arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
@@ -2029,11 +2060,11 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
<translation type="obsolete">Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded:</source>
@@ -2077,7 +2108,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Fontes</translation>
<translation type="obsolete">Fontes</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
@@ -2887,6 +2918,66 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentCreatorDlg</name>
<message>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished">Selecione uma pasta para adicionar ao torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished">Selecione um arquivo para adicionar ao torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Digite uma url anunciada</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Url anunciada:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Digite uma url de compartilhador web</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Url de compartilhador web:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation type="unfinished">Nenhum caminho de entrada selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation type="unfinished">Digite primeiro um caminho de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation type="unfinished">Selecione o arquivo torrent de destino</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Arquivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation type="unfinished">Criação de torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">A criação do torrent não foi possível, motivo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation type="unfinished">Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation type="unfinished">Torrent foi criado com sucesso:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
@@ -2906,6 +2997,59 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentImportDlg</name>
<message>
<source>Torrent Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file to import:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Content location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent files (*.torrent)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 Files</source>
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please provide the location of %1</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
@@ -3280,11 +3424,11 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
<translation type="obsolete">Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
@@ -3627,60 +3771,60 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Selecione o arquivo torrent de destino</translation>
<translation type="obsolete">Selecione o arquivo torrent de destino</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
<translation type="obsolete">Arquivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation>Nenhum caminho de entrada selecionado</translation>
<translation type="obsolete">Nenhum caminho de entrada selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Digite primeiro um caminho de entrada</translation>
<translation type="obsolete">Digite primeiro um caminho de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Criação de torrent</translation>
<translation type="obsolete">Criação de torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent foi criado com sucesso:</translation>
<translation type="obsolete">Torrent foi criado com sucesso:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation>Selecione uma pasta para adicionar ao torrent</translation>
<translation type="obsolete">Selecione uma pasta para adicionar ao torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation>Digite uma url anunciada</translation>
<translation type="obsolete">Digite uma url anunciada</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>A criação do torrent não foi possível, motivo: %1</translation>
<translation type="obsolete">A criação do torrent não foi possível, motivo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation>Url anunciada:</translation>
<translation type="obsolete">Url anunciada:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation>Digite uma url de compartilhador web</translation>
<translation type="obsolete">Digite uma url de compartilhador web</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation>Url de compartilhador web:</translation>
<translation type="obsolete">Url de compartilhador web:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation>Selecione um arquivo para adicionar ao torrent</translation>
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo para adicionar ao torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download.</translation>
<translation type="obsolete">Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download.</translation>
</message>
</context>
<context>