- Updated languages files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2006-10-25 21:21:43 +00:00
parent b9c7d34532
commit c5f12b542b
43 changed files with 2943 additions and 71 deletions

View File

@@ -248,7 +248,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="obsolete">Dil</translation>
<translation type="unfinished">Dil</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
@@ -424,7 +424,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation>DHT (Trackersız):</translation>
<translation type="obsolete">DHT (Trackersız):</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
@@ -458,6 +458,30 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Never display systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
@@ -1011,7 +1035,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
<translation>Bağlantı Durumu</translation>
<translation type="obsolete">Bağlantı Durumu</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
@@ -1179,6 +1203,61 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>Lütfen en az bir URL girin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished">Seçildi</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">Doğru düzende download (yavaş ama önizleme için ideal)</translation>
</message>
<message>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">İptal</translation>
</message>
<message>
<source>select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
@@ -1714,5 +1793,56 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<source>Leechers:</source>
<translation>Leechers:</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Evet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished">Torrent dosyası çözülemiyor:</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>