- Another update for Polish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-12-01 16:49:49 +00:00
parent 5d1d26b285
commit c7634b3828
17 changed files with 666 additions and 666 deletions

View File

@@ -1579,7 +1579,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="616"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="619"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
@@ -1588,12 +1588,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
@@ -1610,7 +1610,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
@@ -1788,27 +1788,27 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="515"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@@ -1829,7 +1829,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="515"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
@@ -1892,13 +1892,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="289"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
@@ -1948,7 +1948,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="302"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
@@ -1959,7 +1959,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="243"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="246"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@@ -1968,23 +1968,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="306"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="309"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url download fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1993,53 +1993,53 @@ Luk venglist denne først.</translation>
Begrundelse: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="289"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Download færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="308"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="400"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="688"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
@@ -2677,7 +2677,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="462"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
@@ -2706,13 +2706,13 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>this session</source>
<translation>denne session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
@@ -2722,52 +2722,52 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Ingen - Kan ikke nås?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="316"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Har seeded i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny url seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="522"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Ny url seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="527"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="529"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="528"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Denne url seed er allerede listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="574"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="576"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>