- max compilation fix

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2008-08-19 13:46:13 +00:00
parent ba06affec7
commit c781545609
28 changed files with 269 additions and 267 deletions

View File

@@ -1117,41 +1117,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation>Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="892"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="897"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="900"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="905"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="904"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="905"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="910"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="919"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="924"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="943"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="948"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@@ -1264,17 +1264,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="433"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="437"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Mostra o nascondi la colonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="266"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="270"/>
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
<translation>Torrent incompleto nella lista degli upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="266"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="270"/>
<source>It appears that the state of &apos;%1&apos; torrent changed from &apos;seeding&apos; to &apos;downloading&apos;. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
<translation>Sembra che lo stato del torrent &apos;%1&apos; sia cambiato da &quot;In Upload&quot; a &quot;In Download&quot;. Vuoi rimetterlo nella lista dei download? (altrimenti il torrent sarà semplicemente cancellato)</translation>
</message>