Update Turkish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2012-07-02 21:48:01 +03:00
parent c5841146ff
commit c96f14a7c8
24 changed files with 1911 additions and 1911 deletions

View File

@@ -1366,7 +1366,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<source>Show</source>
<translation>Паказаць</translation>
</message>
@@ -1408,7 +1408,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1348"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1352"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Лог выканання</translation>
</message>
@@ -1424,7 +1424,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="103"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1267"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation></translation>
@@ -1440,80 +1440,80 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Перадачы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="290"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="294"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Асацыяцыя Torrent-файлаў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="291"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="295"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent не вызначаны як праграма па змоўчванні для адкрыцця Torrent-файлаў і Magnet-спасылак.
Ці жадаеце асацыяваць qBittorrent з Torrent-файламі і Magnet-спасылкамі?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="674"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Пароль замыкання інтэрфэйсу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="674"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфэйс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="400"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation>Пароль павінен змяшчаць хаця б 3 сімвалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Password update</source>
<translation>Абнавіць пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Пароль замыкання інтэрфэйсу паспяхова абноўлены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="443"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="447"/>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="457"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Перадачы (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Сканчэнне сцягванняў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Сцягванне %1 скончана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Памылка ўводу/вываду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1522,168 +1522,168 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Прычына: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="541"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="543"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="541"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="543"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="547"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="591"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="591"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Торэнт %1 змяшчае Torrent-файлы. Вы жадаеце пачаць іх сцягванне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="592"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="596"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="758"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="597"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="762"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="594"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="598"/>
<source>Never</source>
<translation>Ніколі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Памылка адрасу сцягвання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Немагчамы сцягнуць файл з адраса: %1 з прычыны: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="619"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="623"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1120"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[Сц: %1/s, Разд: %2/s] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="683"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="400"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="687"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Памылковы пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="683"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="687"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Уведзены пароль памылковы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<source>Hide</source>
<translation>Схаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="755"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Сканчэнне працы qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="756"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Некаторыя торэнты зараз актыўныя.
Вы ўпэўненыя, што жадаеце закрыць qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Always</source>
<translation>Заўсёды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="912"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="916"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Пазначце Torrent-файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="913"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="994"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="998"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Налады паспяхова захаваныя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1107"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1106"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1113"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Сцягв: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1109"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1113"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Разд: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1305"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>З&apos;явілася новая версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Новая версія qBittorrent з&apos;явілася на Sourceforge.
Жадаеце абнавіць qBittorrent да версіі %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Немагчыма абнавіць qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent не здолеў абнавіцца з прычыны: %1</translation>
</message>
@@ -2999,23 +2999,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translatorcomment>Альтэрнатыва: &quot;Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...&quot;. Але, мяркую, найважнейшая частка &quot;Зараз кампутар адключыцца&quot; павінна стаяць першай.</translatorcomment>
<translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2809"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2807"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
@@ -3026,7 +3026,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2813"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation>
</message>
@@ -3072,129 +3072,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1375"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1373"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1401"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1399"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1730"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1728"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны ў адпаведнасці з IP-фільтрам&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1730"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1936"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Імя торэнта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Памер торэнта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Шлях захавання: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Памылка ўводу/вываду. &apos;%1&apos; спынены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2404"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Прычына: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2479"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2637"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сцягванне &apos;%1&apos;, калі ласка, пачакайце...</translation>