Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2022-05-25 00:16:57 +03:00
parent 494593c745
commit cbf9c8ec1a
106 changed files with 9186 additions and 16380 deletions

View File

@@ -761,12 +761,12 @@ Chyba: %2</translation>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="413"/>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tato volba je na Linuxu méně efektivní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Výchozí</translation>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
@@ -2171,18 +2171,6 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
<translation>Peer &quot;%1&quot; je přidán k torrentu &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t write to file.</source>
<translation type="vanished">Nebylo možné zapisovat do souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
<translation type="vanished">Torrent je nyní v režimu &quot;pouze upload&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Reason:</source>
<translation type="vanished">Důvod:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1032"/>
<source>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
@@ -2213,14 +2201,6 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<source>Missing metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;. Cannot proceed further.</source>
<translation type="vanished">Nesouhlasí velikost souborů u torrentu &apos;%1&apos;. Nelze dál pokračovat.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation type="vanished">Rychlé obnovení torrentu &apos;%1&apos; bylo odmítnuto. Příčina: %2. Zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1949"/>
<source>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</source>
@@ -10188,10 +10168,6 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
<source>Leeches</source>
<translation>Leeches</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<translation type="vanished">Staženo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="621"/>
<source>Message</source>
@@ -10577,21 +10553,6 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished">Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished">Vynutit obnovení</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="vanished">Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="336"/>
<source>Choose save path</source>
@@ -10844,59 +10805,6 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="vanished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file...</source>
<translation type="vanished">Náhled souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="vanished">Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="vanished">Přesunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="vanished">Přesunout dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="vanished">Přesunout na začátek</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="vanished">Přesunout na konec</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation type="vanished">Nastavit umístění...</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="vanished">Vynutit oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation type="vanished">Magnet link</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="vanished">Torrent ID</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Download in sequential order</source>
@@ -10917,76 +10825,16 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
<translation>Automatický mód znamená, že různé vlastnosti torrentu (např. cesta pro uložení) se budou řídit podle příslušné kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="vanished">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="vanished">Nový...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="vanished">Resetovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1207"/>
<source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
<translation>Není možné vynutit oznámení trackeru u torrentu, který je zastavený/ve frontě/chybný/kontrolovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation type="vanished">Úloha</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent options...</source>
<translation type="vanished">Možnosti torrentu...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="vanished">Info hash v1</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="vanished">Info hash v2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit trackers...</source>
<translation type="vanished">Upravit trackery...</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="vanished">Štítky</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
<translation type="vanished">Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<comment>Remove all tags</comment>
<translation type="vanished">Odstranit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation type="vanished">Vynutit překontrolování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="950"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mód super sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="vanished">Přejmenovat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIThemeManager</name>