Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2022-05-25 00:16:57 +03:00
parent 494593c745
commit cbf9c8ec1a
106 changed files with 9186 additions and 16380 deletions

View File

@@ -2174,18 +2174,6 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
<source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
<translation>El par &quot;%1&quot; se añade al torrent &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t write to file.</source>
<translation type="vanished">No se pudo escribir en el archivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
<translation type="vanished">Torrent ahora está en modo &quot;solo subida&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Reason:</source>
<translation type="vanished">Razón:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1032"/>
<source>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
@@ -2216,14 +2204,6 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
<source>Missing metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;. Cannot proceed further.</source>
<translation type="vanished">Los tamaños de archivo no coinciden para el torrent &apos;%1&apos;. No se puede continuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation type="vanished">Se rechazaron los datos de reanudación rápida para el torrent &apos;%1&apos;. Razón: %2. Comprobando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1949"/>
<source>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</source>
@@ -10193,10 +10173,6 @@ Por favor, elija otro nombre.</translation>
<source>Leeches</source>
<translation>Pares</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<translation type="vanished">Descargado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="621"/>
<source>Message</source>
@@ -10582,21 +10558,6 @@ Por favor, elija otro nombre.</translation>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished">Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished">Forzar continuación</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="vanished">Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="336"/>
<source>Choose save path</source>
@@ -10849,59 +10810,6 @@ Por favor, elija otro nombre.</translation>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="vanished">Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file...</source>
<translation type="vanished">Previsualizar archivo...</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="vanished">Abrir carpeta de destino</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="vanished">Mover arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="vanished">Mover abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="vanished">Mover al principio</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="vanished">Mover al final</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation type="vanished">Establecer destino...</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="vanished">Forzar recomunicación</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation type="vanished">Enlace magnético</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="vanished">ID del torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Download in sequential order</source>
@@ -10922,76 +10830,16 @@ Por favor, elija otro nombre.</translation>
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
<translation>Modo automático significa que varias propiedades del Torrent (i.e. ruta de guardado) será decidida por la categoría asociada.</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="vanished">Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="vanished">Nueva...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="vanished">Descategorizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1207"/>
<source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
<translation>No se puede forzar la reanudación si el torrent está en pausa, en cola, con error o comprobando</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation type="vanished">Cola</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent options...</source>
<translation type="vanished">Opciones del torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="vanished">Info hash v1</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="vanished">Info hash v2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit trackers...</source>
<translation type="vanished">Editar trackers...</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="vanished">Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
<translation type="vanished">Añadir...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<comment>Remove all tags</comment>
<translation type="vanished">Eliminar Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation type="vanished">Forzar verificación de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="950"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modo supersiembra</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="vanished">Renombrar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIThemeManager</name>