Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2022-05-25 00:16:57 +03:00
parent 494593c745
commit cbf9c8ec1a
106 changed files with 9186 additions and 16380 deletions

View File

@@ -762,27 +762,27 @@ Errore: %2.</translation>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="413"/>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Questa opzione è meno efficace su Linux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Predefinito</translation>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>File mappati in memoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="499"/>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Conforme a POSIX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="501"/>
<source>Disk IO type (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tipo di I/O del disco (richiede il riavvio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="526"/>
@@ -2273,22 +2273,10 @@ Motivo: %1.</translation>
<source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
<translation>Il peer &quot;%1&quot; è stato aggiunto al torrent &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t write to file.</source>
<translation type="vanished">Impossibile scrivere nel file.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
<translation type="vanished">Torrent è ora in modalità &quot;solo upload&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Reason:</source>
<translation type="vanished">Motivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1032"/>
<source>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile scrivere su file. Motivo: &quot;%1&quot;. Il torrent è ora in modalità &quot;solo upload&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1440"/>
@@ -2308,20 +2296,12 @@ Motivo: %1.</translation>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1905"/>
<source>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn&apos;t accessible. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile ripristinare il torrent. I file sono stati probabilmente spostati o lo spazio di archiviazione non è accessibile. Torrente: &quot;%1&quot;. Motivo: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2262"/>
<source>Missing metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;. Cannot proceed further.</source>
<translation type="vanished">La dimensione del file non corrisponde per il torrent &apos;%1&apos;. Processo interrotto.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation type="vanished">Il recupero veloce del torrent &apos;%1&apos; è stato rifiutato. Motivo: %2. Altro tentativo in corso...</translation>
<translation>Metadati mancanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1949"/>
@@ -10026,7 +10006,7 @@ Errore: %2</translation>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1416"/>
<source>Unable to export torrent file. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile esportare il file torrent. Errore: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1091"/>
@@ -10133,7 +10113,7 @@ Errore: %2</translation>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="430"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="488"/>
<source>Trackerless</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Senza tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="547"/>
@@ -10290,7 +10270,7 @@ Errore: %2</translation>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="620"/>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>N volte scaricati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="663"/>
@@ -10312,10 +10292,6 @@ Errore: %2</translation>
<source>Leeches</source>
<translation>Leech</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<translation type="vanished">Scaricati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="621"/>
<source>Message</source>
@@ -10702,21 +10678,6 @@ Ragione: %1</translation>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished">Riprendi</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished">Forza avvio</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="vanished">Metti in pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="336"/>
<source>Choose save path</source>
@@ -10761,27 +10722,27 @@ I torrent potranno essere spostati.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose folder to save exported .torrent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scegli la cartella in cui salvare i file .torrent esportati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="782"/>
<source>Export .torrent file failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Save path: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esportazione file .torrent non riuscita. Torrent: &quot;%1&quot;. Percorso salvataggio: &quot;%2&quot;. Motivo: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="790"/>
<source>A file with the same name already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esiste già un file con lo stesso nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="806"/>
<source>Export .torrent file error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Errore esportazione del file .torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="807"/>
<source>Errors occured when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si sono verificati errori durante l&apos;esportazione di file .torrent. Per i dettagli controlla il registro di esecuzione .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="817"/>
@@ -10812,216 +10773,163 @@ I torrent potranno essere spostati.</translation>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="912"/>
<source>&amp;Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Riprendi</translation>
<translation>&amp;Riprendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<source>&amp;Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Metti in &amp;pausa</translation>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="916"/>
<source>Force Resu&amp;me</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forza rip&amp;resa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="918"/>
<source>&amp;Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Elimina</translation>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="920"/>
<source>Pre&amp;view file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A&amp;nteprima file...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="922"/>
<source>Torrent &amp;options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Opzioni torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="924"/>
<source>Open destination &amp;folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Apri cartella &amp;destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="926"/>
<source>Move &amp;up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sposta s&amp;u</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="928"/>
<source>Move &amp;down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sposta &amp;giù</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="930"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sposta in &amp;alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="932"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sposta in &amp;basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="934"/>
<source>Set loc&amp;ation...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impost&amp;a percorso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Force rec&amp;heck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forza ri&amp;controllo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Force r&amp;eannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forza ri&amp;annuncio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="940"/>
<source>&amp;Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Collgemanto &amp;magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="942"/>
<source>Torrent &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;ID torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="944"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="946"/>
<source>Info &amp;hash v1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Info&amp;hash 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="948"/>
<source>Info h&amp;ash v2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Info h&amp;ash 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="952"/>
<source>Re&amp;name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ri&amp;nomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="961"/>
<source>Edit trac&amp;kers...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifica trac&amp;ker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/>
<source>E&amp;xport .torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>E&amp;sporta .torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1103"/>
<source>Categor&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1105"/>
<source>&amp;New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Nuovo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1107"/>
<source>&amp;Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Ripristina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1128"/>
<source>Ta&amp;gs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ta&amp;g</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1130"/>
<source>&amp;Add...</source>
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1132"/>
<source>&amp;Remove All</source>
<comment>Remove all tags</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Rimuovi tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1213"/>
<source>&amp;Queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1220"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="vanished">Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file...</source>
<translation type="vanished">Anteprima file...</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="vanished">Apri cartella destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="vanished">Sposta in alto</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="vanished">Sposta in basso</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="vanished">Sposta in cima</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="vanished">Sposta in fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation type="vanished">Imposta percorso...</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="vanished">Forza riannuncio</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation type="vanished">Collegamento magnet</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="vanished">ID torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nome</translation>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="954"/>
@@ -11043,76 +10951,16 @@ I torrent potranno essere spostati.</translation>
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
<translation>La modalità automatica significa che le varie proprietà torrent (ad esempio il percorso di salvataggio) saranno decise dalla categoria associata</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="vanished">Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="vanished">Nuova...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="vanished">Azzera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1207"/>
<source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
<translation>Non è possibile forzare il nuovo annuncio se il torrent è In Pausa/In Coda/Errore/Controllo</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation type="vanished">Coda</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent options...</source>
<translation type="vanished">Impostazioni torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="vanished">Info hash v1</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="vanished">Info hash v2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit trackers...</source>
<translation type="vanished">Modifica tracker...</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="vanished">Etichette</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
<translation type="vanished">Aggiungi...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<comment>Remove all tags</comment>
<translation type="vanished">Rimuovi tutte le etichette</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation type="vanished">Forza ricontrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="950"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modalità super distribuzione</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="vanished">Rinomina...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIThemeManager</name>