mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-21 16:07:23 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate
This commit is contained in:
@@ -761,27 +761,27 @@ Error: %2</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>This option is less effective on Linux</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このオプションは、Linuxではあまり効果がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished">デフォルト</translation>
|
||||
<translation>デフォルト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Memory mapped files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>メモリーマップドファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>POSIX-compliant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>POSIX準拠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Disk IO type (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Disk IO タイプ (再起動が必要)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
@@ -1109,8 +1109,7 @@ Error: %2</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the WebUI at: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrentを操作するには、Web UI(%1 )にアクセスしてください
|
||||
</translation>
|
||||
<translation>qBittorrentを操作するには、Web UI(%1 )にアクセスしてください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="654"/>
|
||||
@@ -2172,22 +2171,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
||||
<source>Peer "%1" is added to torrent "%2"</source>
|
||||
<translation>ピア(%1)がTorrent(%2)に追加されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't write to file.</source>
|
||||
<translation type="vanished">ファイルに書き込めませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent is now in "upload only" mode.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Torrentは「アップロードのみ」モードになりました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reason:</source>
|
||||
<translation type="vanished">理由:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイルに書き込めませんでした。理由: "%1". Torrentは「アップロードのみ」モードになりました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1440"/>
|
||||
@@ -2207,20 +2194,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1905"/>
|
||||
<source>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrentが復元できませんでした。ファイルが移動されたか、ストレージにアクセスできない可能性があります。Torrent: "%1". 理由: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Missing metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent '%1'. Cannot proceed further.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Torrent(%1)のファイルサイズが一致しないため、これ以上続行できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Torrent(%1)の高速再開データは除外されました。 理由: %2。 再チェック中...</translation>
|
||||
<translation>メタデータ不足</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1949"/>
|
||||
@@ -9905,7 +9884,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>Unable to export torrent file. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrentファイルをエクスポートできません。エラー: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1091"/>
|
||||
@@ -10012,7 +9991,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>Trackerless</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トラッカーなし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="547"/>
|
||||
@@ -10169,7 +10148,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>Times Downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロード回数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
@@ -10191,10 +10170,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<source>Leeches</source>
|
||||
<translation>リーチャー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<translation type="vanished">ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
@@ -10580,21 +10555,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>新しい名前:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="vanished">再開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Force Resume</source>
|
||||
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="vanished">強制再開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation type="vanished">一時停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
@@ -10638,27 +10598,27 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>Choose folder to save exported .torrent files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エクスポートされた .torrent ファイルを保存するフォルダーを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>.torrent ファイルがエクスポートできませんでした。Torrent: "%1". 保存パス: "%2". 理由: "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>A file with the same name already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>同名のファイルがすでに存在します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="806"/>
|
||||
<source>Export .torrent file error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>.torrent ファイルのエクスポートエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Errors occured when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>.torrent ファイルのエクスポート中にエラーが発生しました。詳細は実行ログを参照してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="817"/>
|
||||
@@ -10689,216 +10649,163 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">再開(&R)</translation>
|
||||
<translation>再開(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">停止(&P)</translation>
|
||||
<translation>一時停止(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>Force Resu&me</source>
|
||||
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>強制再開(&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">削除(&D)</translation>
|
||||
<translation>削除(&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Pre&view file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイルをプレビュー(&V)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="922"/>
|
||||
<source>Torrent &options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrentのオプション(&O)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>Open destination &folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存先のフォルダーを開く(&F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Move &up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>上へ(&U)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>Move &down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下へ(&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>Move to &top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>一番上へ(&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="932"/>
|
||||
<source>Move to &bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>一番下へ(&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>Set loc&ation...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>場所を設定(&A)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="936"/>
|
||||
<source>Force rec&heck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>強制再チェック(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Force r&eannounce</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>強制再アナウンス(&E)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>&Magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マグネットリンク(&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Torrent &ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent ID(&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>&Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>名前(&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Info &hash v1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>infoハッシュ v1(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Info h&ash v2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>infoハッシュ v2(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="952"/>
|
||||
<source>Re&name...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>名前を変更(&N)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Edit trac&kers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トラッカーを編集(&K)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>E&xport .torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>.torrentをエクスポート(&X)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1103"/>
|
||||
<source>Categor&y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カテゴリー(&Y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>&New...</source>
|
||||
<comment>New category...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新規(&N)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>&Reset</source>
|
||||
<comment>Reset category</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リセット(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1128"/>
|
||||
<source>Ta&gs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>タグ(&G)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>&Add...</source>
|
||||
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>追加(&A)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>&Remove All</source>
|
||||
<comment>Remove all tags</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>すべて削除(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1213"/>
|
||||
<source>&Queue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キュー(&Q)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation type="vanished">削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation type="vanished">ファイルをプレビュー(&P)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="vanished">保存先のフォルダーを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation type="vanished">上へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation type="vanished">下へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation type="vanished">一番上へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation type="vanished">一番下へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation type="vanished">場所を設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation type="vanished">強制再アナウンス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet link</source>
|
||||
<translation type="vanished">マグネットリンク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent ID</source>
|
||||
<translation type="vanished">TorrentのID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="vanished">名前</translation>
|
||||
<translation>コピー(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="954"/>
|
||||
@@ -10920,76 +10827,16 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
||||
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
|
||||
<translation>自動モードでは、関連付けられたカテゴリーに応じて、Torrentの各種プロパティー(保存先など)が決定されます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Category</source>
|
||||
<translation type="vanished">カテゴリ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New category...</comment>
|
||||
<translation type="vanished">新規...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset category</comment>
|
||||
<translation type="vanished">リセット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1207"/>
|
||||
<source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
|
||||
<translation>Torrentが一時停止/待機中/エラー/チェック中は強制アナウンスはできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Queue</source>
|
||||
<translation type="vanished">キュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="vanished">コピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent options...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Torrentのオプション...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Info hash v1</source>
|
||||
<translation type="vanished">infoハッシュ v1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Info hash v2</source>
|
||||
<translation type="vanished">infoハッシュ v2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit trackers...</source>
|
||||
<translation type="vanished">トラッカーを編集...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tags</source>
|
||||
<translation type="vanished">タグ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add...</source>
|
||||
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
|
||||
<translation type="vanished">追加...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove All</source>
|
||||
<comment>Remove all tags</comment>
|
||||
<translation type="vanished">すべて削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation type="vanished">強制再チェック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="950"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>スーパーシードモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="vanished">名前を変更...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UIThemeManager</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user