Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2022-05-25 00:16:57 +03:00
parent 494593c745
commit cbf9c8ec1a
106 changed files with 9186 additions and 16380 deletions

View File

@@ -761,27 +761,27 @@ Error: %2</source>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="413"/>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Linuxではあまり効果がありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="499"/>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>POSIX準拠</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="501"/>
<source>Disk IO type (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disk IO ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="526"/>
@@ -1109,8 +1109,7 @@ Error: %2</source>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="649"/>
<source>To control qBittorrent, access the WebUI at: %1</source>
<translation>qBittorrentを操作するにはWeb UI(%1 )
</translation>
<translation>qBittorrentを操作するにはWeb UI(%1 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="654"/>
@@ -2172,22 +2171,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
<translation>(%1)Torrent(%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t write to file.</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
<translation type="vanished">Torrentは</translation>
</message>
<message>
<source>Reason:</source>
<translation type="vanished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1032"/>
<source>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>: &quot;%1&quot;. Torrentは</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1440"/>
@@ -2207,20 +2194,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1905"/>
<source>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn&apos;t accessible. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrentが復元できませんでしたTorrent: &quot;%1&quot;. : &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2262"/>
<source>Missing metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;. Cannot proceed further.</source>
<translation type="vanished">Torrent(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation type="vanished">Torrent(%1) : %2 ...</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1949"/>
@@ -9905,7 +9884,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1416"/>
<source>Unable to export torrent file. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrentファイルをエクスポートできません: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1091"/>
@@ -10012,7 +9991,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="430"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="488"/>
<source>Trackerless</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="547"/>
@@ -10169,7 +10148,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="620"/>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="663"/>
@@ -10191,10 +10170,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<source>Leeches</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="621"/>
<source>Message</source>
@@ -10580,21 +10555,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<source>New name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="336"/>
<source>Choose save path</source>
@@ -10638,27 +10598,27 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose folder to save exported .torrent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> .torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="782"/>
<source>Export .torrent file failed. Torrent: &quot;%1&quot;. Save path: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>.torrent Torrent: &quot;%1&quot;. : &quot;%2&quot;. : &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="790"/>
<source>A file with the same name already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="806"/>
<source>Export .torrent file error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>.torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="807"/>
<source>Errors occured when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>.torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="817"/>
@@ -10689,216 +10649,163 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="912"/>
<source>&amp;Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished">(&amp;R)</translation>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<source>&amp;Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">(&amp;P)</translation>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="916"/>
<source>Force Resu&amp;me</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="918"/>
<source>&amp;Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">(&amp;D)</translation>
<translation>(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="920"/>
<source>Pre&amp;view file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="922"/>
<source>Torrent &amp;options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrentのオプション(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="924"/>
<source>Open destination &amp;folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="926"/>
<source>Move &amp;up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="928"/>
<source>Move &amp;down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="930"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="932"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="934"/>
<source>Set loc&amp;ation...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Force rec&amp;heck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Force r&amp;eannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="940"/>
<source>&amp;Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="942"/>
<source>Torrent &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent ID(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="944"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="946"/>
<source>Info &amp;hash v1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>infoハッシュ v1(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="948"/>
<source>Info h&amp;ash v2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>infoハッシュ v2(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="952"/>
<source>Re&amp;name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="961"/>
<source>Edit trac&amp;kers...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;K)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/>
<source>E&amp;xport .torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>.torrentをエクスポート(&amp;X)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1103"/>
<source>Categor&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1105"/>
<source>&amp;New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1107"/>
<source>&amp;Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1128"/>
<source>Ta&amp;gs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1130"/>
<source>&amp;Add...</source>
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1132"/>
<source>&amp;Remove All</source>
<comment>Remove all tags</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1213"/>
<source>&amp;Queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1220"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview file...</source>
<translation type="vanished">(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="vanished">TorrentのID</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished"></translation>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="954"/>
@@ -10920,76 +10827,16 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
<translation>Torrentの各種プロパティー()</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1207"/>
<source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
<translation>Torrentが一時停止///</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent options...</source>
<translation type="vanished">Torrentのオプション...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="vanished">infoハッシュ v1</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="vanished">infoハッシュ v2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit trackers...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<comment>Remove all tags</comment>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="950"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIThemeManager</name>