Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2022-05-25 00:16:57 +03:00
parent 494593c745
commit cbf9c8ec1a
106 changed files with 9186 additions and 16380 deletions

View File

@@ -2171,10 +2171,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<source>Peer &quot;%1&quot; is added to torrent &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t write to file.</source>
<translation type="vanished">Није могуће уписати у датотеку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1032"/>
<source>Couldn&apos;t write to file. Reason: &quot;%1&quot;. Torrent is now in &quot;upload only&quot; mode.</source>
@@ -2205,10 +2201,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<source>Missing metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;. Cannot proceed further.</source>
<translation type="vanished">Величина фајла се не подудара за торент %1. Није могуће наставити.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1949"/>
<source>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</source>
@@ -4988,7 +4980,7 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="308"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="344"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished">Отвори одредишну фасциклу</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="323"/>
@@ -10543,16 +10535,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="vanished">Настави</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="vanished">Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="336"/>
<source>Choose save path</source>
@@ -10805,55 +10787,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="vanished">Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file...</source>
<translation type="vanished">Приказ датотеке...</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="vanished">Отвори одредишну фасциклу</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="vanished">Премести навише</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="vanished">Премести надоле</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="vanished">Премести на врх</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="vanished">Премести на дно</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation type="vanished">Подесите локацију...</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation type="vanished">Магнет линк</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="vanished">ID торента</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Download in sequential order</source>
@@ -10874,59 +10807,16 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="vanished">Категорија</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="vanished">Нова...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="vanished">Ресету</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1207"/>
<source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation type="vanished">Ред</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent options...</source>
<translation type="vanished">Подешавања торента...</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="vanished">Тагови</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
<translation type="vanished">Додај...</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation type="vanished">Форсирано провери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="950"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Супер seeding (донирајући) режим</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="vanished">Преименуј...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIThemeManager</name>