mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
- Updated German and Russian translations
This commit is contained in:
@@ -635,12 +635,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="909"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Pliki Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -681,7 +681,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -691,12 +691,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1683"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Tak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1683"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -706,7 +706,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Czy chcesz usunać wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -769,7 +769,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Łączenie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Ściąganie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -797,12 +797,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -843,7 +843,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nie można nasłuchiwać na zaðnym z podanych portów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -853,12 +853,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Brak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1445"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Pusty wzorzec wyszukiwania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1445"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Proszę podać wzorzec wyszukiwania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -868,12 +868,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Nie wybrano wyszukiwarki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
|
||||
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
||||
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Wyszukiwanie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -968,17 +968,17 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie zakończone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1710"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Wyszukiwanie przerwane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Nic nie znaleziono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -988,12 +988,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie jest zakończone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1694"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1698"/>
|
||||
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
|
||||
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
||||
|
||||
Changelog:
|
||||
@@ -1001,17 +1001,17 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować? Zmiany:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1696"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostepny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
|
||||
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
||||
<translation>Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Wyniki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1072,17 +1072,17 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Zatrzymany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Podgląd jest już uruchomiony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Podgląd jest już uruchomiony.
|
||||
@@ -1112,22 +1112,22 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Proszę czekać...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Prędkość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz usunać wybrany element z listy i z dysku?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1138,7 +1138,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1713"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Wyszukiwarka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1149,17 +1149,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation>qBittorent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Status połączenia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Niepołączony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Nie znaleziono perów...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1224,78 +1224,78 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL prędkość: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP prędkość: %1 KiB/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||||
<translation>Zakończono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||||
<translation>Sprawdzanie....</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||||
<translation>Zablokowany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' został usunięty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' dodany do listy pobierania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1051"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wzniowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' jest już na liście pobierania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Brak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
|
||||
<source>Listening on port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
|
||||
<translation>Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wstrzymany.</translation>
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation>Łączenie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1274"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1329,19 +1329,19 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation>'%1' wznowiony.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 został pobrany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1332"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Błąd We/Wy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1332"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1336"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
|
||||
@@ -1353,55 +1353,55 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Status połączenia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1401"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Połączony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Zablokowany?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
|
||||
<source>No search engine selected</source>
|
||||
<translation>Nie wybrano wyszukiwarki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Wyszukiwanie zakończone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Wyniki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1829"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.</translation>
|
||||
@@ -1470,67 +1470,67 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="740"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation>&Opcje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="746"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Edycja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="758"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="769"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="767"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="761"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="817"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="820"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation>Otwórz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="822"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Zakończ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="827"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="830"/>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation>Preferencje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="832"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="835"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>O programie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="837"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="840"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="842"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="845"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="847"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="850"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Skasuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="852"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="855"/>
|
||||
<source>Pause All</source>
|
||||
<translation>Wsztrzymaj wszystko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="857"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/>
|
||||
<source>Start All</source>
|
||||
<translation>Rozpocznij wszystko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Skasuj wszystko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="872"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>Właściwości Torrent-a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1615,17 +1615,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="877"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="880"/>
|
||||
<source>Download from URL</source>
|
||||
<translation>Pobierz z adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="682"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="685"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Pobierz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="692"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="695"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation>Wyczyść</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Create torrent</source>
|
||||
<translation>Utwórz torrent-a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1645,7 +1645,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ratio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="712"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/>
|
||||
<source>Update search plugin</source>
|
||||
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1660,27 +1660,27 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation>Prędkość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="887"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="890"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Podgląd pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="892"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="895"/>
|
||||
<source>Clear log</source>
|
||||
<translation>Wyczyść logi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="867"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="870"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation>Usuń całkowicie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="862"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="865"/>
|
||||
<source>Visit website</source>
|
||||
<translation>Odwiedź stronę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="897"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="900"/>
|
||||
<source>Report a bug</source>
|
||||
<translation>Zgłoś błąd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2021,12 +2021,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>Tworzenie torrent-a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>Utworzono plik torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2215,12 +2215,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">is malformed.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="846"/>
|
||||
<source>Range Start IP</source>
|
||||
<translation>Zakres początkowy IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Start IP:</source>
|
||||
<translation>Początkowe IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2235,74 +2235,74 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">To jest nieprawidłowe IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>Range End IP</source>
|
||||
<translation>Końcowy zakres IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>End IP:</source>
|
||||
<translation>Końcowe IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="880"/>
|
||||
<source>IP Range Comment</source>
|
||||
<translation>Komentarz zakresu IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="881"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>Komentarz:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<comment><min port> to <max port></comment>
|
||||
<translation>do</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="739"/>
|
||||
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
||||
<translation>Wybierz program którym zawsze chcesz otwierać dany typ plików</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation>Niepoprawny adres IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||||
<translation>Ten adres IP jest niepoprawny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Ustawienia zapisane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog przeszukiwania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
||||
<translation>Wybierz plik ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="747"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Błąd We/Wy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user