mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 17:35:00 -06:00
Updated Japanese translation
This commit is contained in:
@@ -1266,7 +1266,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> начат.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1286,12 +1286,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Файлы Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1347,12 +1347,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="730"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="730"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Нет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1362,7 +1362,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1446,7 +1446,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Закончено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1757,23 +1757,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Поисковый движок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1244"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Состояние связи:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1244"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Не в сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1244"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Не найдено пиров...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1838,13 +1838,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
@@ -1868,12 +1868,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Простаивает</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' был удален.</translation>
|
||||
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Все закачки были приостановлены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' приостановлен.</translation>
|
||||
@@ -1932,12 +1932,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Подключение...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Все закачки были запущены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' запущена.</translation>
|
||||
@@ -1967,23 +1967,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Состояние связи:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>В сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Файерволл?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Нет входящих соединений...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2031,50 +2031,50 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent прикреплен на порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="952"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддержка PeX [Выкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Список закачек не пуст.
|
||||
Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Закачки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2084,17 +2084,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2149,17 +2149,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для торрента %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="687"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' был удален.</translation>
|
||||
@@ -2182,38 +2182,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation>'%1' был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user