Updated Japanese translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-12-11 17:11:27 +00:00
parent 3e13bd1381
commit cfd7a1bf0b
26 changed files with 1152 additions and 1152 deletions

View File

@@ -1238,7 +1238,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="615"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="618"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyasını </translation>
</message>
@@ -1263,17 +1263,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="733"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="733"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
@@ -1293,7 +1293,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1009"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<source>Finished</source>
<translation>Tamamlandı</translation>
</message>
@@ -1348,7 +1348,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="616"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="619"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyaları</translation>
</message>
@@ -1420,12 +1420,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1774,23 +1774,23 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Arama Motoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1244"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1244"/>
<source>Offline</source>
<translation>Çevrimdışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1244"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Kullanıcı bulunamadı...</translation>
</message>
@@ -1855,13 +1855,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1224"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hızı: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1224"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hızı: %1 KiB/s</translation>
@@ -1885,12 +1885,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="749"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="752"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; silindi.</translation>
@@ -1932,12 +1932,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Port dinleniyor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@@ -1949,12 +1949,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Bağlanılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1139"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation>
@@ -1978,23 +1978,23 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewall ık mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Gelen bağlantı yok...</translation>
</message>
@@ -2042,65 +2042,65 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloadlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Download listesi boş değil.
qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent bağlantı noktasına bağlandı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT desteği [AÇIK], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="947"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="951"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="952"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="975"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryption desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryption desteği [ZORLANDI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="982"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryption desteği [KAPALI]</translation>
</message>
@@ -2133,17 +2133,17 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Urldeki dosya yüklenemiyor: %1, neden: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="660"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="664"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="667"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="687"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kalıcı olarak kaldırıldı.</translation>
@@ -2161,38 +2161,38 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="876"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="876"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>